翻譯:
何處去尋找武侯諸葛亮的祠堂?在成都城外那柏樹茂密的地方。
蜀相
作者杜甫 朝代唐譯文對照
丞相祠堂何處尋,錦官城外柏森森。
映階碧草自春色,隔葉黃鸝空好音。
三顧頻煩天下計,兩朝開濟老臣心。
出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟。
譯文
何處去尋找武侯諸葛亮的祠堂?在成都城外那柏樹茂密的地方。碧草照映臺階自當顯露春色,樹上的黃鸝隔枝空對婉轉鳴唱。定奪天下先主曾三顧茅廬拜訪,輔佐兩朝開國與繼業忠誠滿腔。可惜出師伐魏未捷而病亡軍中,常使歷代英雄們對此涕淚滿裳!
這首七律借贊頌諸葛亮的才智和功業,嘆惋他的壯誌未酬,抒發自己的懷抱。
聯以古柏起興,寫出肅穆氣氛;接著不急於敘事吊古,而插進“映階碧草”兩句寫景文字,看似無關題旨,實則碧草自春、鶯歌空好,“自”、“空”二字,使麗景化為淒涼,草色禽聲蒙上了空落冷清的色彩,表現了名臣已逝荒廟空存的悵惘。第三聯筆力最為沈雄簡勁,“三顧頻煩天下計,兩朝開濟老臣心”十四個字,概括盡了諸葛壹生的身世遇合與事業心願,突出了匡時雄略、報國苦心。末聯“出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟”,極為動人地吐露千古愛國誌士的***同心聲。南宋抗金名將宗澤,受投降派排斥,臨終前曾大聲吟誦這兩句詩,三呼“過河”而死。可見這樣悲壯崇高的詩句,在人們心中燃起何等熾烈的火焰!
鑒賞要點
[1]名句:“出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟。”[2]借景抒情,借事抒情。[3]運用比興手法寫景。[4]托物言誌。