Nobody knows who I really am 沒有人知道我是什麽模樣
I never felt this empty before 我以前從未感到如此空蕩
And if I ever need someone to come along 如果我需要有人來陪伴
Who's gonna comfort me, and keep me strong 誰會安慰我並讓我更加堅強
We are all rowing the boat of fate 我們都在命運之湖上蕩舟劃槳
The waves keep on comin' and we can't escape 波浪起伏著而我們無法逃脫孤航
But if we ever get lost on your way 但是假使我們迷失了方向
The waves would guide you thru another day 波浪將指引我們穿越另壹天的曙光
遠くで息をしてる(Tookude iki wo shiteru) 透明になったみたい (toumei ni nattamitai)
(在遙遠的地方呼吸著 仿佛變成透明壹般) 稻哭帶壹給喔西帶露 稻~沒妳那大米袋
暗暗に思えたけど(Kurayami ni omoe takedo) 目隠しされてただけ (mekaku shisarete tadake) (還以為是周遭的黑暗 卻只是被蒙住了雙眼) 牙米妳呦貓哎帶該哎~多
賣嘎狗西撒來帶大來該~~
祈りをささげて(Inori wo sasagete) 新しい日を待つ (atarashii hi wo matsu)
(虔誠地祈禱著 期待新的壹天到來) 壹鬧咧喔~撒撒該帶 啊大~拉西~嘿喔媽組
鮮やかに光る海(Azayaka ni hikaru umi) その果てまで (sono hate made) 啊撒牙嘎妳壹噶路~米 騷腦~哈帶~媽帶~哎~
稻哭帶壹給喔西帶露
稻~沒妳那大米袋
牙米妳呦貓哎帶該哎~多
賣嘎狗西撒來帶大來該~~
壹鬧咧喔~撒撒該帶
媽大~拉西~嘿喔媽組
啊撒牙嘎妳壹噶路~米
騷腦~哈帶~媽帶~哎~
Nobody knows who I really am
Maybe they just don't give a damn
But if I ever need someone to come along
I know you would follow me, and keep me strong
人の心はうつりゆく(Hito no kokoro wa utsuri yuku) 抜け出したくなる (nukedashita kunaru) 嘿到鬧狗高咯娃組綠呦古 努該大西大~古那露
つきはまた新しい周期で (Tsuki wa mata atarashii shuuki de) 船を連れてく (fune wo tsureteku) (想從不斷變遷的人心中掙脫 又壹輪陰情圓缺的月亮 牽引著我向前) 組給哇嘛大~大啦西壹休給 耐路耐貓組來~呆古
嘿到鬧狗高咯娃組綠呦古
努該大西大~古那露
組給哇嘛大~大啦西壹休給
耐路耐貓組來~呆古
And every time I see your face,
the oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars,
and soon I can see the shore
Oh~I can see the shore
when will I can see the shore
I want you to know who I really am
I never though I'd feel this way towards you
And if you ever need someone to come along
I will follow you, and keep you strong
旅はまた続いてく (Tabi wa mada tsudzuiteku) 穏やかな日も (odayakana hi mo) 大比哇嘛大呲蘇壹呆古
噢大牙嘎嘿貓
つきはまた新しい周期で (Tsuki wa mata atarashii shuuki de) 船を照らし出す (fune wo terashidasu) (就算平淡安穩的日子裏 旅行也依然持續
又壹輪陰情圓缺的月亮 照亮了我的身影) 此 K 哇嘛大~大啦西壹休給
呆路耐貓 呆啦西大蘇
祈りをささげて(Inori wo sasagete) 新しい日を待つ (atarashii hi wo matsu) 壹鬧咧喔~撒撒該帶 啊大~拉西~嘿喔媽組
鮮やかに光る海 (Azayaka ni hikaru umi) その果てまで (sono hate made)(虔誠地祈禱著 期待新的壹天到來直到那閃耀著亮麗光芒的大海邊際) 啊撒牙嘎妳壹噶路~米 騷腦~哈帶~媽帶~
大比哇嘛大呲蘇壹呆古
噢大牙嘎嘿貓
此 K 哇嘛大~大啦西壹休給
呆路耐貓 呆啦西大蘇
壹鬧咧喔~撒撒該帶
媽大~拉西~嘿喔媽組
啊撒牙嘎妳壹噶路~米
騷腦~哈帶~媽帶~
And every time I see your face,
the oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars,
and soon I can see the shore
運命の舟を漕ぎ(Unmei no fune wo kogi) 波は次から次へと(Nami wa tsugi kara tsugi e to) 古喔my壹鬧木乃喔高給 那米哇組給嘎啦組給牙哆
私たちを襲うけど (Watashitachi wo osou kedo) それも素敵な旅ね (Sore mo suteki na tabi ne)どれも素敵な旅ね (Dore mo suteki na tabi ne)
(蕩起命運的小舟 雖然海浪壹波壹波地襲來
這次仍然是美好而奇妙的旅行 每次都是美好而奇妙的旅行) 哇大西大起喔so該哆 so來貓蘇呆K那大米壹耐 到來貓蘇呆K那大米壹耐
古喔my壹鬧木乃喔高給
那米哇組給嘎啦組給牙哆
哇大西大起喔so該哆
so來貓蘇呆K那大米壹耐
到來貓蘇呆K那大米壹耐
中文發音都給妳了,辛苦啊!!!