看幾個例子:
Se le caen las cosas de las manos (a Juan). 胡安他手裏的東西掉下來了。
Se me ha caido mucho el cabello (a mí). 我掉很多頭發。ha這裏是陳述式現在完成時,表示最近壹段時間,我壹直都在掉頭發,掉了好多了。
Pero si les resulto tan simpático podemos hablar con el decano para que me asigne a su curso. 意思是:但是既然妳們覺得我很親近,我們可以和系主任說,讓他指定我給妳們上課。
這句話有兩個從句:
pero不算,因為整句話沒有轉折的成分。
第壹個從句,就是由si引導的原因狀語從句。si有如果和既然的意思。根據後文的意思,我覺得這裏用既然比較好,表示原因從句。而不是用如果的意思,來表示條件狀語從句。
第二個從句,就是para que引導的目的狀語從句。表示為了什麽的意思。因為在這裏說的是還未發生的事情,所以要用虛擬式現在時。
而podemos hablar con el decano是整個這段話的主句。去掉si和para que引導的兩個從句,不影響整句話的主要意思。
en manos de就是在某某某的手裏,Ya en manos de los espa?oles, 意思是已經落在西班牙人手裏。Atahualpa發現他們對金子很感興趣。
en manos de Dios
en manos de los amigos