古詩詞大全網 - 古詩大全 - 金錢的魔力凝結的意思?

金錢的魔力凝結的意思?

24金錢的魔力中的詞語的解釋

壹句話:金錢,對物質世界控制能力的數量化表現。

金錢,可能是人類最偉大的發明。因為金錢可以衡量大部份具體事物的價值,也為人類的文明作出重大的貢獻,使人類從以物換物的營商手法進步到現代的社會中有股票、地產、金融等等的公開交易平臺,這全是金錢的功勞。金錢雖然對人類有很大的功用,同時也制造出壹連串的問題。

在現代社會中,金錢可以說是無處不在的,它早就滲透了人們衣、食、住、行的各個方面。壹個人如果沒有錢,那麽他在社會上就寸步難行;如果有了錢,就可以得到物質享受。由於錢有這個作用,所以它就有了壹種令人瘋狂的魔力,被蒙上了壹層神秘的面紗。錢,是許多人向往的東西。在有的人眼裏,只要有了錢,就會有壹切,他們認為金錢是萬能的,有了錢就必然會有幸福。

但金錢真的是萬能的嗎?錢真能使人幸福嗎?未必。

當然,有了錢就可以有許多東西,就能建立壹個在物質上比較富裕的家庭,也就能過較為舒適的物質生活。但是,我們的生活絕不是只要擁有高檔的物品就壹切美滿了,因為幸福的生活除了物質享受之外,精神上的愉快也是必不可少的,甚至更為重要。我國國內革命戰爭時期,有些革命青年甘願放棄城市的優裕生活,到延安去睡土炕,吃小米;解放初期,許多僑居海外的科學家,舍棄洋房、汽車,回國住集體宿舍,騎自行車,他們的薪金少了,物質生活水平降低了,然而他們卻感到更幸福。可見,壹個人即使缺少錢,但他為了某種高尚的理想而活著,那麽他是幸福的。

壹個人即使有很多錢,但他的精神世界如果是空虛的,或者生活並不自由,那麽就決不會有幸福,有時甚至是痛苦的。《紅樓夢》裏的賈寶玉生長在壹個門第顯赫、極為富貴的封建官僚家庭裏,過著飯來張口、衣來伸手的奢侈生活,按理說他是很幸福的,但事實並非如此。他為封建禮教所禁錮,沒有自由,因此,他不幸福。古羅馬帝國皇帝尼祿可以說是富甲天下了,但他是否幸福呢?他的富有、尊貴只使得他 *** 大發,弒母戮師,甚至荒唐到火燒羅馬城,最後眾叛親離,只得自殺。這,說明了金錢與幸福之間並不能劃等號。

我們透過金錢的魔力,揭開它那神秘的面紗,就會發現錢不過是壹種商品,如果喪失了那種能夠交換商品的能力的話,那麽紙幣不過是壹些廢紙,金屬幣也只不過是壹堆破銅爛鐵。對錢的態度正確,理解得透徹的人是不會被錢所動的。

我們對錢要有壹種正確的認識。既不能像晉朝的王夷甫那樣把它蔑稱為“阿堵物”,連碰也不願碰它,也不能為它而瘋狂,用不正當的手段去獲取它。總而言之,我們對錢的態度應是“取之有道,用之有度”。

金錢可以用來換取壹定程度的物質或精神生活!

金錢是壹種可以用於消費,使用,交換的資源!

許多人認為,金錢不能帶來真正的快樂。

可是,我們常常看到,因為沒有錢帶來的人間災難。夫妻反目,父子成仇。

很久以來,中國大部分的人都是平民身份,貧富懸殊不大,讓人們幾乎忽略了金錢在生活中的真正位置。人們也沒有能力去談論和控制它。不談錢的人,才是高尚的人。

近年來,許多人先行壹步掘到了金,成了暴發戶;

後又有,白領、小資、中產、儒商、資本家出現。

金錢開始了它在中國的真正角色扮演。

誰說金錢不重要,誰說金錢不能帶來快樂?

我們認為,金錢,是重要的;

金錢,能給人快樂;

金錢,尤其能給有思想的人,帶來真正的快樂!

能夠賺錢,能夠控制錢,又能夠淡泊錢的人,才是真正高尚的人。

許多人說,金錢使人墮落,

其實,金錢是壹種催化劑,

使墮落的人更墮落,高尚的人更高尚。

我們需要素質教育,也需要金錢教育。

讓高尚的人掌握金錢的權利,才能使金錢發揮作用。...>>

《金錢的魔力》中托德的笑容為什麽凝結了

因為他看到那張鈔票的面額實在太大了。自錠根本就不能找錢,而自己對“我

”說過找的開,感到尷尬!所以他的笑容凝結了。

金錢的魔力全文

我等候著,壹直等到他把手頭的事辦完,他才領著我到後面的壹個房間去,取出壹堆人家不肯要的衣服,先了壹套蹩腳的給我。我把它穿上。衣服並不合身,而且壹點兒也不好看,但它是新的,我很想把它買下來,便沒有挑剔,只是頗為膽怯地說道:“請妳們通融通融,讓我過幾天再來付錢吧。我身邊沒有帶著零錢哩。”

那個家夥擺出壹副非常刻薄的嘴臉,說道:“啊,是嗎?哼,當然我也料到了妳沒有帶零錢。我看像妳這樣的闊人是只會帶大票子的。”

這可叫我冒火了,於是我們說:“朋友,妳對壹個陌生人可別單憑他的穿著來判斷他的身份吧。這套衣服的錢我完全出得起,我不過是不願意叫妳們為難,怕妳們換不開壹張大鈔票罷了。”

他壹聽這些話,態度稍改了壹點兒,但是他仍舊有點兒擺著架子回答我:“我並沒有惡意,可是妳要開口教訓人的話,那我倒要告訴妳,像妳這樣憑空武斷,認為我們換不開妳身邊可能帶著的什麽大鈔票,那未免是瞎操心,恰恰相反,我們換得開!”

我把那張鈔票交給他,說道:“啊,那好極了,我向妳道歉。”

他微笑著接了過去,那種笑容是遍布滿臉的,裏面還有折紋,還有皺紋,還有螺旋紋,就像妳往池塘裏拋了壹塊磚那個樣子;當他向那張鈔票瞟了壹眼的時候,這個笑容就馬上牢牢地凝結起來了,變得毫無光彩,恰象妳所看到的維蘇威火山邊上那些小塊平地上凝固起來的波狀的、滿是蛆蟲似的壹片壹片的熔巖壹般。我從來沒有看見過誰的笑容陷入這樣的窘況。老板趕緊跑過來,看看是怎麽回事,他興致勃勃地問道:“餵,怎麽回事?出了什麽岔子嗎?”

我說:“什麽岔子也沒有。我在等到他找錢。”

“好吧,好吧,托德,快把錢找給他,快把錢找給他。”

托德回嘴說:“把錢找給他!說說倒容易,先生,請妳自己的看看這張鈔票吧。”

老板望了壹眼,吹了壹聲輕快的口哨,壹下子鉆進那壹堆被顧客拒絕接受的衣服裏,把它來回翻動,同時壹直很興奮地說著話,好像在自言自語似的:

“把那麽壹套不像樣子的衣服賣給壹位脾氣特別的百萬富翁!托德簡直是個傻瓜——天生的傻瓜,老是幹出這類事情。把每壹些個大闊佬都從這兒攆跑了,因為他分不清壹位百萬富翁和壹個流浪漢,老是沒有這個眼光。啊,我要找的那壹套在這兒哩。請您把您身上那些東西脫下來吧,先生,把它丟到火裏去吧。請您賞臉把這件襯衫穿上,還有這套衣服;正合適,好極了——又素凈,又講究,又雅致,簡直就妳個公爵穿得那麽考究。這是壹位外國的親王定做的——您也許認識他呢,先生,就哈利法克斯公國的親王殿下,因為他母親病得快死了,他只好把這套衣服放在我們這兒,另外做了壹套喪服去——可是後來他母親並沒有死。不過那都沒有問題,我們不能叫壹切事情老照我們……我是說,老照他們……哈!褲子沒有毛病,非常合您好的身,先生,真是妙不可言再穿上背心,啊哈,又合適!再穿上上衣——我的天!您瞧吧!真是十全十美——全身都好!我壹輩子還沒有縫過這麽得意的衣服呢。”

我也表示了滿意。

“您說得很對,先生,您好說得很對。這可以暫時對付著穿壹穿,您等著瞧我們照妳自己的的尺寸做出來的衣服是什麽樣子吧。餵,托德,把本子和筆拿來,快寫。腿長三十二……”我還沒有來得及插上壹句嘴,他已經把我的尺寸量好了,並且吩咐趕制晚禮服、便裝、襯衫,以及其他壹切。後來我有了插嘴的機會,我就說:

“可是,老兄,我可不能定做這些衣服呀,除非妳能無限期地等到我付錢,要不然妳能換開這張鈔票也行。”

“無限期!這幾個字還不夠勁兒,先生,還不夠勁。您得說永遠永遠——那才對哩,先生。托德,快把這批定貨趕出來,送到這位先生公館裏去,千萬別耽誤。讓那些小主顧們等......>>

在金錢的魔力中作者把拖得此時的笑容比做什麽喝的為什麽會有這樣的笑容

因為他看到錢雲面額太大了。他們根本就看不到這筆錢,但他們的權利,“我說:”找對了,不好意思!於是,他微笑凝結。

五年級下冊“《金錢的魔力》中

馬克·吐溫 (1835—1910),美國作家,本名塞謬爾·朗赫恩·克萊門斯。馬克·吐溫是其筆名。馬克·吐溫被譽為“美國文學中的林肯“,

主要作品:第壹部鉅著《卡城名蛙》《百萬英鎊》、《哈克貝利費恩歷險記》、《湯姆·索亞歷險記》《敗壞了哈德萊堡的人》《苦行記》《競選州長》《案中案》《卡縣名蛙》《三萬元遺產》《壞孩子的故事》《火車上的嗜人事件》《我最近辭職的事實經過》《田納西的新聞界》《好孩子的故事》《我怎樣編輯農業報》《大宗牛肉合同的事件始末》《我給參議員當秘書的經歷》《哥爾斯密的朋友再度出洋》《被偷的白象》《神秘的訪問》《壹個真實的故事》《法國人大決鬥》《稀奇的經驗》《加利福尼亞人的故事》《麥克威廉士夫婦·對膜性喉炎的經驗》《麥克威廉士太太與閃電》《談撒謊藝術的沒落》《愛德華·密爾士與喬治·本頓的故事》《案中案》《他是否還在人間?》《和移風易俗者壹起上路》《狗的自述》《乞丐公主》

風格:融幽默與諷刺於壹體,既富於獨特的個人機智與妙語,又不乏深刻的社會洞察與剖析,既是幽默辛辣的小說傑作,又有悲天憫人的嚴肅。

說明金錢具有什麽樣的魔力,

①啊,是嗎?哼,當然我也料到了妳沒有帶零錢。我看像妳這樣的闊人是只會帶大票子的。

這是托德面對“我”膽怯地請求通融時說的壹句話。這句話比較集中地反映了托德起初對“我”的態度。話說得很刻薄,充滿了歧視與輕蔑。“料到了妳沒有帶零錢……只會帶大票子”,說的是反話,意即妳根本沒有錢,挖苦、諷刺至極。透過這句話,壹個藐視窮人,在窮人面前傲慢無禮的形象躍然紙上。

②他微笑著接了過去,那種笑容是遍布滿臉的……滿是蛆蟲似的壹片壹片的熔巖壹般。

這幾句話主要描寫的是托德見錢後的笑容。作家用誇張和辛辣的筆墨,先寫托德見錢後的笑容,笑容遍布滿臉,裏面還有“紋”──折紋、皺紋、螺旋紋。好壹個見錢眼開的家夥,托德見是大錢後的笑容,牢牢地凝結起來,像壹片壹片的熔巖。這“凝結起來的笑容裏”有難堪,有窘迫,更多的還是對錢的貪戀,可能托德從未見過這麽大的鈔票,已呆若木雞,不知所措。馬克·吐溫不愧為語言大師,簡單幾筆,則淋漓盡致地刻畫出了托德這個勢利的拜金主義者令人作嘔的醜態。

③您說得很對,先生,您說得很對。您請稍等壹會兒──我送您出去,先生。好吧──再見,先生,再見。

這是本文的結尾,當“我”離店時老板說的話。老板要表達的意思其實很簡單,“您說得對,我送您,再見”。但由於此時站在老板面前的是位百萬富翁,見錢眼開的老板已語無倫次,極盡奉承之能事,反反復覆,羅羅唆唆,透過這言語,不難看出老板那副奴才相。同時,這壹結尾與文章開頭形成了鮮明的對比,開頭,“我”遭遇的是那般冷落;結尾,“我”受到的是這般熱情,為什麽會發生這樣大的變化,自然會引起讀者的深思。

托德:以錢取人、刻薄勢力、傲慢無理;見錢眼開、市儈小人

金錢的魔力 醜惡嘴臉

老板:唯利是圖、世故圓滑、阿諛奉承、獻媚討好、金錢至上

作者馬克·吐溫把人物描寫得如此逼真的寫法

分析參考:文章主要采用前後內容對比的方法,通過描寫人物動作、語言、神態等變化來刻畫人物形象。

首先上場的是托德。“我”來到裁縫店,托德以衣取人,對“我”表現得漫不經心,十分怠慢,對“我”十分輕視。當“我”因“身邊沒有帶著零錢”而“膽怯”地請求他“通融通融”的時候,竟遭到他十分刻薄的嘲諷。當這壹嘲諷引起“我”的“冒火”時,他的態度才“稍微”有所改變。作者的這些描寫,目的是極力表現托德的勢利眼和傲慢無禮。

......>>

《金錢的魔力》中托德接到錢的那種表情用三個詞形容:瞬息萬變、急轉直下、判若兩人。

原文有關托德接到錢的那種表情的描寫是:“他微笑著接了過去,那種笑容是遍布滿臉的,裏面還有折紋,還有皺紋,還有螺旋紋,就像妳往池塘裏拋了壹塊磚那個樣子;當他向那張鈔票瞟了壹眼的時候,這個笑容就馬上牢牢地凝結起來了,變得毫無光彩,恰像妳所看到的維蘇威火山邊上那些小塊平地上凝固起來的波狀的、滿是蛆蟲似的壹片壹片的熔巖壹般。”

附《金錢的魔力》全文:

我等候著,壹直等到他把手頭的事辦完,他才領著我到後面的壹個房間去,取出壹堆人家不肯要的衣服,先了壹套最蹩腳的給我。我把它穿上。衣服並不合身,而且壹點兒也不好看,但它是新的,我很想把它買下來,便沒有挑剔,只是頗為膽怯地說道:“請妳們通融通融,讓我過幾天再來付錢吧。我身邊沒有帶著零錢哩。”

那個家夥擺出壹副非常刻薄的嘴臉,說道:“啊,是嗎?哼,當然我也料到了妳沒有帶零錢。我看像妳這樣的闊人是只會帶大票子的。”

這可叫我冒火了,於是我們說:“朋友,妳對壹個陌生人可別單憑他的穿著來判斷他的身份吧。這套衣服的錢我完全出得起,我不過是不願意叫妳們為難,怕妳們換不開壹張大鈔票罷了。”

他壹聽這些話,態度稍改了壹點兒,但是他仍舊有點兒擺著架子回答我:“我並沒有惡意,可是妳要開口教訓人的話,那我倒要告訴妳,像妳這樣憑空武斷,認為我們換不開妳身邊可能帶著的什麽大鈔票,那未免是瞎操心,恰恰相反,我們換得開!”

我把那張鈔票交給他,說道:“啊,那好極了,我向妳道歉。”

他微笑著接了過去,那種笑容是遍布滿臉的,裏面還有折紋,還有皺紋,還有螺旋紋,就像妳往池塘裏拋了壹塊磚那個樣子;當他向那張鈔票瞟了壹眼的時候,這個笑容就馬上牢牢地凝結起來了,變得毫無光彩,恰像妳所看到的維蘇威火山邊上那些小塊平地上凝固起來的波狀的、滿是蛆蟲似的壹片壹片的熔巖壹般。我從來沒有看見過誰的笑容陷入這樣的窘況。老板趕緊跑過來,看看是怎麽回事,他興致勃勃地問道:“餵,怎麽回事?出了什麽岔子嗎?”

我說:“什麽岔子也沒有。我在等到他找錢。”

“好吧,好吧,托德,快把錢找給他,快把錢找給他。”

托德回嘴說:“把錢找給他!說說倒容易,先生,請妳自己看看這張鈔票吧。”

老板望了壹眼,吹了壹聲輕快的口哨,壹下子鉆進那壹堆被顧客拒絕接受的衣服裏,把它來回翻動,同時壹直很興奮地說著話,好像在自言自語似的:

“把那麽壹套不像樣子的衣服賣給壹位脾氣特別的百萬富翁!托德簡直是個傻瓜——天生的傻瓜,老是幹出這類事情。把每壹個大闊佬都從這兒攆跑了,因為他分不清壹位百萬富翁和壹個流浪漢,老是沒有這個眼光。啊,我要找的那壹套在這兒哩。請您把您身上那些東西脫下來吧,先生,把它丟到火裏去吧。請您賞臉把這件襯衫穿上,還有這套衣服;正合適,好極了——又素凈,又講究,又雅致,簡直就像公爵穿得那麽考究。這是壹位外國的親王定做的——您也許認識他呢,先生,就哈利法克斯公國的親王殿下,因為他母親病得快死了,他只好把這套衣服放在我們這兒,另外做了壹套喪服去——可是後來他母親並沒有死。不過那都沒有問題,我們不能叫壹切事情老照我們……我是說,老照他們……哈!褲子沒有毛病,非常合您的身,先生,真是妙不可言,再穿上背心,啊哈,又很合適!再穿上上衣——我的天!您瞧吧!真是十全十美——全身都好!我壹輩子還沒有縫過這麽得意的衣服呢。”

我也表示了滿意。

“您說得很對,先生,您說得很對。這可以暫時對付著穿壹穿,您等著瞧我們照妳自己的的尺寸做出來的衣服是什麽樣子......>>

小學五年級語文金錢的魔力裏相互照應的語句丿

教學過程 壹、新課導入 1.談話:感受了中國文學作品中的壹些人物形象,讓我們再來看看外國作家筆下的人。下面這篇課文選自美國著名作家馬克土溫寫的短篇小說《百萬英鎊》。 2.了解故事梗概 壹個富豪之家的兩兄弟,從銀行中取出面額為壹百萬英鎊的鈔票,借此驗證這壹百萬的價值。他們選擇了身無分文的年輕人作為實驗品。於是壹個流落倫敦街頭的窮光蛋忽然之間得到了壹張壹百萬英鎊的鈔票,他的生活由此發生了翻天覆地的改變,引起了他生活方式的突變…… 3.揭題:24*金錢的魔力 二、自讀課文,暢談體會 1.靜心讀文,想想可以用哪些詞語概括老板和托德的特點,課文的哪些描寫突出了這些特點。(在書上作批註。) 2.交流閱讀感受。 (1)學生在四人學習小組交流,談談對兩個人物的評價。推選代表準備全班交流。 (2)派代表分別在寫有“老板”和“托德”的題板上寫上概括性的詞語。 例: 老板:見錢眼開、金錢的奴隸…… 托德:以貌取人、刻薄、世故…… 3.各學習小組針對其中壹個人物選取課文中壹處最精彩的描寫讀壹讀,談談體會。教師結合學生的交流,相機指導: ◆關於“托德”: (1)入木三分的語言描寫: 那個家夥擺出壹副非常刻薄的嘴臉,說道:“啊,是嗎?哼,當然我也料到了妳沒有帶零錢。我看像妳這樣的闊人是只會帶大票子的。”──(抓住:“刻薄的嘴臉”讀出“刻薄的語氣”。) 他壹聽這些話,態度稍微改了壹點兒,但是他仍舊有點兒擺著架子回答我:“我並沒有惡意……恰恰相反,我們換得開!”──(抓住“仍舊”“擺著架子”讀出“善變”。) (2)細致入微的神情刻畫: 他微笑著接了過去,那種笑容是遍布滿臉的,……恰像妳所看到的維蘇威火山邊上那些小塊平地上凝固起來的波狀的、満是蛆蟲似的壹片壹片的熔巖壹般。 妳體會到什麽?是怎麽讀懂的? (點撥:托德神情的變化:“笑容是遍布滿臉的”──“凝結”、“毫無光彩”;通過表情朗讀體會比喻的妙用。) ◆關於“老板”: (1)動作描寫: 老板望了壹眼,吹了壹聲輕快的口哨,壹下子鉆進那壹堆顧客拒絕接受的衣服裏,把它來回翻動,同時壹直很地說著話,好像在自言自語似的: (引導抓住:“鉆進”“來回翻動”“興奮地說著話”,想象人物的連續動作,體會人物的心情。) (2)生動傳神的語言描寫:(課文12~18自然段。) 學生自由試讀十二自然段,談談感受。分角色朗讀。(較快的語速,體現人物的金錢的奴隸媚態。) 4.小結、提煉:讀了文章,托德與老板的可恥嘴臉及性格躍然紙上,呼之欲出,這都緣於作者對人物的生動傳神的動作描寫,細致入微的神情刻畫,入木三分的語言描寫。 三、拓展延伸,引發閱讀興趣 壹個富豪之家的兩兄弟,從銀行中取出面額為壹百萬英鎊的鈔票,借此驗證這壹百萬的價值。他們選擇了身無分文的年輕人作為實驗品。於是壹個流落倫敦街頭的窮光蛋忽然之間得到了壹張壹百萬英鎊的鈔票,他的生活由此發生了翻天覆地的改變,引起了他生活方式的突變……想知道故事的原文嗎?(這段最好放在前面,介紹背景,幫助孩子更好地理解課文) 1.在《百萬英鎊》這篇短篇小說中處處可尋覓到這樣的生動描寫。感興趣的同學可讀原文,進壹步感受作家筆下的人物特點。 (發下原文的閱讀材料或者介紹網站。) 2.了解作者──馬克·吐溫 馬克·吐溫是美國批判現實主義文學的奠基人,世界著名的短篇小說大師。他經歷了美國從“自由”資本主義到帝國主義的發展過程,其思想和創作也表現為從輕快調笑到辛辣諷刺再到悲觀厭世的發展階段。馬克吐溫的《鍍金時代》、《湯姆索亞歷險記》《王子與乞丐》等作品,描繪了壹幅幅形象資本主義社會的幽默畫。這些作品讀來親切、......>>