In front of a car shop, XiaoShenyang(此處尊中國特色,直接為“小沈陽”) stopped his motorcycle, and then a male saleperson got out.
A:對不起大哥,我們這裏是進口名車專賣店,門口不能停放摩托車。
A: sorry sir, here we sell imported fancy cars, please do not park here.
B:不是,小夥子,我是來買車的,妳看我不像麽?
B: well, fellow, im here to buy those cars. don't i look like a car buyer?
A:不太像!
A: Not really!
B:兄弟,我今天買車很重要,妳可得招待好了。我下星期要結婚,可我女朋友非要我在妳們進口名車專賣店給她買輛汽車,要不然就不結婚。她壹會兒就來,我趕在她前面先來問問行情。妳們這兒隨隨便便壹輛名車得賣多少錢?
B: Well, buddy, it's important for me today to buy a car, so please be serious. i am getting married next week, while my gf tells that i have to get her a car here, or the wedding will not go on. she will be here later, and im here now to get familiar with the market. so, what a really fancy car cost here?
A:壹兩百萬吧?
A: over a million, or two.
B:壹……兩百萬哪?咋那麽貴呢?啥材料做的?
B: million? two million? how could be that dear? what do they make from?!
A:不是材料問題,是品牌值錢,我們賣的都是豪華名車,啥名車都有。
A: not about what they make from, but the BRAND costs! we sell really fancy cars here, really luxury ones, whatever brands you want.
B:兄弟這樣,我給妳壹百塊錢。
B: well, buddy, this is a hundred yuan for you.
A:啥意思,妳要買啥?
A: what's up? what do you want?
B:壹百塊錢能買啥?這是給妳的小費。我都說是來買名車的人了,還給不起妳小費?
B: what's a hundred yuan for!? this is my tip for you. i am here to buy a so dear car, a tip is exactly normal.
A:哎呀大哥,妳真敞亮,妳太帥了!
A: oh, dude, you are good! (美劇經常有吧,兄弟,妳著實不錯啊 的意思)
B:還帥呢,我跟妳講,這100塊錢不是白給,等下我女朋友來了,妳得幫著配合點兒。
B: don't be that happy. i am GOOD for a reason. you know, i need you to be cooperative when my gf is here later.
A:咋配合啊?
A: how?
B:其實我的意思,買車不在乎貴賤,總不是壹開?代個步而已。大哥我不差錢,也就是覺得買名車太浪費。所以待會兒我女朋友來了,我想妳既不能把那些名貴車推薦給我,妳又還得給我面子,別讓女朋友覺得我沒錢。明白我意思沒?
B: in fact, i don't really want a fancy luxury car. anyway, it is just for travelling. but you know, i am rick, i have the money that i do not want to spend on so expensive cars. so, when my gf is here, i want you not to recommend expensive luxury cars. but in the meantime, you also have to help me save my face with my gf. i don't want her feel im poor. got it?
A:……
B:比方說,我要是找妳買比較貴的車……
B: so, what if i ask for a expensive car?
A:那我就說沒有唄!
A: i will say none in store!
B:哎呀小夥子,妳太厲害了,太有悟性了!好了,我女朋友來了,看見沒?就門口穿紅衣服那位。
B: wow, buddy, you are good, very good! well, my gf is here now. see? the one in red there.
A:放心吧,保證二位滿意!
A: OK, All on me!
片刻過後~
A moment later~
C:哇,親愛的,這裏都是奔馳寶馬,都是名車啊!
C: oh, darling, here are Mercedes-Benz and BMW, all fancy cars!
B:哎哎,銷售員快過來!
B: hey hey, where is the saleman!
A:女士、先生,兩位好,請問妳們要買什麽車?
A: good afternoon/morning/evening, what can i do for you?
B:兩百多萬的奔馳,有嗎!
B: i want a Mercedes-Benz, at the price of two million!
A:對不起,沒有!
A: sorry, none in store now!
B:那壹百萬左右的寶馬給我來壹輛!
B: then BMW, at the price around a million!
A:對不起,沒那麽貴的!
A: sorry, we do not have such fancy cars here!
B:有什麽價位的?
B: so what do you have exactly?!
A:有四、五十萬的。
A: about half million.
B:四……五十萬的……有……有嗎?
B: you have half...a...million...?
A:有還是沒有啊?
A: really?
B:這是妳的店,那得問妳啊。大哥我這兒不差錢,妳得明白著點兒!
B: you are the seller! i have the money, you should know this!
A:噢,那沒有!
A: er, then we do not really have those cars!
B:我說小夥子,妳們這是啥名車專賣店吶,要啥啥沒有。我四十好幾的人了,找個女朋友能容易嗎?我們現在著急買車結婚,妳說買輛什麽車好呢?
B: well, buddy, are you really a fancy car shop? im over forth somehow, do you think it's easy for me to get a girl? we are now in hurry for a car, so what do you recommend?
C:親愛的,妳問問他們這兒有沒有奧迪車賣。
C: darling, what do you think about Audi?
B:有也別買,奧迪是奧拓它哥,能好到哪去?
B: not that! audi is like alto, how could that be good?!
C:要不,咱不買進口名車了,先買輛國產車開著吧。
C: otherwise, we do not buy foreign brands, what about made-in-china?
B:買國產的?也行,先開著,以後再換。來,小夥子,我們買輛奇瑞QQ!
B: made in china? that's ok. after all we can change another one years later. so, buddy, we want a chery qq!
A:沒有!
A: None!
B:這個……可以有!
B: THIS can be ok!
A:這個……真沒有!
A: THIS really none.
B:這樣,我給妳帶來了,這是奇瑞專賣店的電話,妳打電話調貨過來。
B: ok, here you are, this is the phone number of the chery store, you can phone them to get one here.
A:媽呀,沒這麽做過呀!
A: oh god, this never happend before!
B:那是我沒來,我要早來了,妳們早這麽做了。
B: that's because i never came before~
A:這大哥,真太摳了!
A: what a dude, so mean!
B:小夥子妳看,今天我們也是帶著十二分誠意來妳們進口名車專賣店的,等會兒我們就要提車了,妳不得搭配送個禮包啥的?
B: you see, buddy. we come here with exact faith in your store, so don't you think a gift bag would be more appropriate?
A:送太陽膜、地膠、真皮、腳墊對啵?哎呀我說大哥,妳也太摳門兒了,合著妳在我們店壹輛車都沒買,我們店裏還倒貼進去幾千塊錢吶!
A: solar film? rubber? leather? foot pad? well, dude, you cann't be that mean! how can we pay another thousand yuan when you spend nothing here?
B:我說小夥子,不是我們壹輛車沒買,是我們要買奔馳寶馬妳都沒有。
B: well i say, buddy, it's not our fault not to spend a penny here, but you do not have the M-BENZ or BMW for us.
A:我有沒有妳心裏還沒數嗎?
A: you know exactly what's the truth!
B:我有啥數?不是妳說都沒有嗎?
B: what truth? wasn't that you said you had none of those?!
A:別說話了,壹會要弄出個有來咋整啊?
A: seal up! what if there IS ONE later?
B:到底有沒有妳說清楚,大哥我這兒是差錢還是咋地?
B: be sure please, yes or none! you think im poor? no money for that?
A:我知道大哥妳不差錢,我的意思,妳好容易攢錢買輛車,不能太在乎錢,錢花完了還可以再掙。妳看我雖然是個銷售員,但我總結,買車吧可得慎重,有時候壹想跟吃飯壹樣壹樣的。大酒店壹吃雖然貴點兒,但環境優雅心裏踏實,嚎!燒烤攤兒壹吃雖然便宜,但搞不好壞肚拉稀,嚎!開車時候最擔心的事情妳知道是什麽嗎?開車最擔心的是開著開著,剎車沒了!
A: ok, i know you have the money. i think, you can't balk at money when you need and decide to get a car. money can be earnt after all. you see, even though i am just a saleperson, i think, buying a car, should be cautious, like eating a dinner. it's right that a grand hotel will be expensive, but it's secure and graceful to have dinner there; hawl! a booth or vender can be much cheaper, but it's also easy to get sick. Hawl! do you know what's the most annoying when driving? LOSING THE BRAKE!
B:拉倒吧,開車時候最最擔心的事情妳知道是什麽嗎?最最擔心開著開著,沒錢加油了!
B: no way! what is the most annoying thing when driving? NO MONEY FOR GAS!