網上有資料說是莊奴老師作曲的,這是錯的!也有寫“陳仙”的,這是字寫錯的,可能與當時的電視劇相關名單都是手寫的有關。更不是百科中介紹的華裔作曲家或小提琴演奏家——陳怡。
在臺灣有看過篇報道。當時,陳老師開始為臺灣電視劇作曲,將這首《壹剪梅》(註:這部同名臺灣連續劇並非是瓊瑤阿姨創作的,是當時“金鐘最佳編劇”夏美華寫的,其姐姐夏璐華所制作。姐妹倆意見壹致,請當時所在“東尼唱片機構”旗下的小哥原唱主題曲的)完成時,他因這首歌曲的旋律與自己以往的曲風很不同,於是就以自己女兒的名字“陳欣怡”壹名,改作的“陳怡”以別名的形式發表了這首歌曲。像這樣的情況,在“老歌時代”也並不少見,很多經典歌曲的作詞、作曲者署名都被愛“玩”的作者改成壹些自己喜歡的筆名或是別名、舊名、昵稱等。最早在臺灣因為有許多“愛國凈化歌曲”而被迫用筆名署作(“老上海”的歌曲也同樣如此),慢慢地就成為了壹種個人愛好,不過這樣的歌曲倒是給人留下了壹層神秘的面紗呀,呵呵~