這兩句壹般解釋是,花鳥本為娛人之物,但因感時恨別,卻使詩人見了反而墮淚驚心。
另壹種解釋為,以花鳥擬人,感時傷別,花也濺淚,鳥亦驚心。
兩說雖則有別,其精神卻能相通,壹則觸景生情,壹則移情於物,正見好詩含蘊之豐富。
拓展內容:
春望
杜甫
國破山河在,城春草木深。
感時花濺淚,恨別鳥驚心。
烽火連三月,家書抵萬金。
白頭搔更短,渾欲不勝簪。
釋義:
長安淪陷國家破碎,只有山河依舊。
春天來了城空人稀,草木茂密深沈。
感傷國事面對繁花,難禁涕淚四濺。
親人離散鳥鳴驚心,反覺增加離恨。
立春以來戰火頻連,已經蔓延三月。
家在州音訊難得,壹信抵值萬金。
愁緒纏繞搔頭思考,白發越搔越短。
頭發脫落既短又少,簡直不能插簪。