意思是:想把滿腹心事付與瑤琴彈壹曲。可高山流水知音稀,縱然琴弦彈斷,又有誰來聽?
原文:
昨夜寒蛩不住鳴。驚回千裏夢,已三更。起來獨自繞階行。人悄悄,簾外月朧明。
白首為功名。舊山松竹老,阻歸程。欲將心事付瑤琴。知音少,弦斷有誰聽。
出自:小重山·昨夜寒蛩不住鳴
作者:嶽飛
朝代:宋
翻譯:
昨天秋夜的蟋蟀止不住的鳴叫聲將我從遙遠的夢境中驚醒,已是三更時分。起來獨自繞著臺階踽踽行。四周靜悄悄沒有人聲,簾外壹輪淡月正朦朧。
為國建功留青史,未老已白頭。家鄉的山上松竹已長大變老,無奈議和聲起、阻斷了歸程。想把滿腹心事付與瑤琴彈壹曲。可高山流水知音稀,縱然琴弦彈斷,又有誰來聽?
擴展資料:
這首《小重山》雖然沒有《滿江紅》家喻戶曉,但是通過不同的風格特點和藝術手法表達了作者隱憂時事的愛國情懷。
上片著重寫景。
下片抒寫收復失地受阻、心事無人理解的苦悶。
從寫作手法說,《滿江紅·怒發沖冠》多用賦體,直陳其事,慷慨激昂,凝聚著嶽飛忠貞報國的豪邁精神和戰鬥雄姿。這首《小重山》則多用比喻,曲折地道出心事,含蓄委婉,抑揚頓挫,情景交融,藝術手法是很高超的。這首詞雖然短小。但含蓄雋永,明麗婉轉,寓情於景,深切地表達了作者壯誌難酬和憂國憂民的悲苦心境。
百度百科-小重山·昨夜寒蛩不住鳴