宋.柳永
佇倚危樓風細細。望極春愁,黯黯生天際。草色煙光殘照裏。無言誰會憑闌意。
擬把疏狂圖壹醉。對酒當歌,強樂還無味。衣帶漸寬終不悔。為伊消得人憔悴。
譯文
我長時間倚靠在高樓的欄桿上,微風拂面壹絲絲壹細細,望不盡的春日離愁,沮喪憂愁從遙遠無邊的天際升起。碧綠的草色,飄忽繚繞的雲靄霧氣掩映在落日余暉裏,默默無言誰理解我靠在欄桿上的心情。
打算把放蕩不羈的心情給灌醉,舉杯高歌,勉強歡笑反而覺得毫無意味。我日漸消瘦下去卻始終不感到懊悔,寧願為她消瘦得精神萎靡神色憔悴。
賞析
詞人把漂泊異鄉的落魄感受,同懷念意中人的纏綿情思結合在壹起寫,采用“曲徑通幽”的表現方式,抒情寫景,感情真摯。
這首詞妙緊拓“春愁”即“相思”,卻又遲遲不肯說破,只是從字裏行間向讀者透露出壹些消息,眼看要寫到了,卻又煞住,調轉筆墨,如此影影綽綽,撲朔迷離,千回百折,直到最後壹句,才使真相大白。在詞的最後兩句相思感情達到高潮的時候,戛然而止,激情回蕩,又具有很強的感染力。
美到心碎的句子:
衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。-柳永《鳳棲梧》
死生契闊,與子成悅。執子之手,與子偕老。-佚名《詩經邶風擊鼓》
兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮。-秦觀《鵲橋仙》
相思相見知何日?此時此夜難為情。-李白《三五七言》
曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲。-元稹《離思五首其四》
如花美眷,似水流年,回得了過去,回不了當初。
天不老,情難絕。心似雙絲網,中有千千結。
山河拱手,為君壹笑 。
緣聚緣散緣如水,背負萬丈塵寰,只為壹句,等待下壹次相逢。
既不回頭,何必不忘。 既然無緣,何須誓言。 今日種種,似水無痕。 明夕何夕,君已陌路。
心微動奈何情己遠,物也非,人也非,事事非,往日不可追。
也許是前世的姻 也許是來生的緣 錯在今生相見 徒增壹段無果的恩怨。
只緣感君壹回顧,使我思君朝與暮。