古詩詞大全網 - 漢語詞典 - 幫忙翻譯壹下《相見歡 朱敦儒》

幫忙翻譯壹下《相見歡 朱敦儒》

譯文:

南京城上西樓,倚樓觀看清秋時節的景色。萬裏的長江在夕陽下流去。公元1127年(宋欽宗靖康二年)金人侵占中原,官僚們散了,什麽時候收復國土?試請悲風吹淚過揚州。

原文:

相見歡·金陵城上西樓

宋代:朱敦儒

金陵城上西樓,倚清秋。萬裏夕陽垂地,大江流。

中原亂,簪纓散,幾時收?試倩悲風吹淚,過揚州。

擴展資料:

創作背景

靖康之難,汴京淪陷,二帝被俘。朱敦儒倉猝南逃金陵,總算暫時獲得了喘息機會。這首詞就是他客居金陵,登上金陵城西門城樓所寫的。

作者簡介

朱敦儒(1081-1159),字希真,洛陽人。靖康、建炎間,屢召不起。1133年(紹興三年)以薦補右迪功郎,1135年(紹興五年)賜進士出身守秘書省正字(校正文字的官吏)。

歷兵部郎中、臨安府通判、秘書郎、都官員外郎、兩浙東路提點刑獄,致仕,居嘉禾。晚落致仕,除鴻臚少卿,秦檜死,依舊致仕。1159年(紹興二十九年)卒。有詞三卷,名《樵歌》。

朱敦儒早年以清高自許,不願做官。北宋末年大變亂發生,他經江西逃往兩廣,在嶺南流落了壹個時期。朱敦儒壹生的七十多年中,做官的時間很短,長期隱居在江湖之中,被稱為“天資曠逸,有神仙風致”的詞人。所以,他的作品有很大壹部分反映閑適的生活。

參考資料:

百度百科----相見歡·金陵城上西樓