這題我會!梅花宋王安石古詩:
墻角數枝梅,淩寒獨自開。
遙知不是雪,為有暗香來。
譯文:
在寒冷的冬天,墻角上有幾枝梅花開放,雖然它們獨自壹人,但仍然能夠淩寒開放。
詩人知道這些梅花並不是雪花,因為它們有淡淡的香氣傳來。
註釋:
淩寒:冒著嚴寒。
遙:遠遠地。知:知道。
為(wèi):因為。
暗香:指梅花的幽香。?
作者簡介:
王安石(1021-1086年),字介甫,號半山,漢族,撫州(今江西撫州市東鄉縣上池)人,北宋著名的思想家、政治家、文學家、改革家。與“韓愈、柳宗元”等,並稱“唐宋八大家”。熙寧二年(1069年)提為參知政事,從熙寧三年起,兩度任同中書門下平章事,推行新法。熙寧九年罷相後,隱居,病死於江寧(今江蘇南京市)鐘山,謚號“文”,又稱王文公。其政治變法對北宋後期社會經濟具有很深的影響,已具備近代變革的特點,被列寧譽為是“中國十壹世紀偉大的改革家”。
創作背景:
宋神宗熙寧元年(1068),王安石上《本朝百年無事劄子》,主張“發富民之藏”以救“貧民”,富國強兵,進行全面改革。而反對者謗議不斷,熙寧七年(1074)春,天下大旱,饑民流離失所,王安石罷相。次年二月,王安石再次拜相。熙寧九年(1076),再次被罷相後,心灰意冷,放棄了改革,後退居鐘山。此時作者孤獨心態和艱難處境與傲雪淩霜的梅花有著***通的地方,因此寫下此詩。
賞析:
這首詩以簡練的語言表達了梅花的堅韌和清雅,同時也表現了詩人對自然美的贊美和感慨。通過描繪墻角上孤零零的梅花,詩人表達了對堅強、自立的人或事物的敬仰之情;而對於梅花不是雪卻能散發出香氣的特點,則表現出詩人對自然界微妙變化的敏銳觀察力和深刻理解力。整首詩意境深遠、清新脫俗,給人壹種寧靜、美好的感受。