譯文:
園子裏有棵樹,樹上有只蟬,這蟬高踞枝頭,動聽地鳴叫,飲食露珠,卻不知螳螂在它的身後。螳螂彎曲身肢,要去捕蟬,卻不知黃雀在它旁邊。黃雀伸出脖子要去啄食螳螂,卻不知手拿彈弓鐵丸的人正在它的下面。
原文:
園中有樹,其上有蟬,蟬高居、悲鳴、飲露,不知螳螂在其後也。螳螂委身曲附,欲取蟬,而不知黃雀在其傍也,黃雀延頸,欲啄螳螂,而不知彈丸在其下也。——《說苑·正諫》
註釋:
①蟬:昆蟲,又叫知了。
②悲鳴:動聽地鳴叫。
③螳螂:昆蟲,又叫刀螳,臂長,善捕小蟲。
④委身曲附:縮著身子緊貼樹枝,彎起了前肢。附即“跗”,腳背。
⑤傍:同“旁”旁邊。
⑥延頸:伸長脖子。延,伸長。
⑦彈丸:彈弓鐵丸。這裏指拿彈弓的人。