bread中文翻譯:面包。
讀音:英 [bred],美 [bred]。
造句:
1、There is more fibre in wholemeal bread than in white bread.
全麥面包纖維含量比白面包高。
詞語用意:
1、take the bread out of sb's mouth
剝奪某人的生計;砸某人的飯碗?
to take away sb's job so that they are no longer able to earn enough money to live
2、your daily bread
生計;(尤指)每日的食物?
the basic things that you need to live, especially food
擴展資料:
bread語法:
1、bread是不可數名詞。
因為在西方,面包是絕對的主食,面包的花樣繁多:成條的面包,成片的面包,面包屑,特別大的長方體面包。
單獨說“面包”的時候,我們不能確定它究竟是:壹大塊面包、壹片面包、面包屑、壹條面包。當“量”都不確定的時候,面包不可數。那麽如果要讓面包可數,我們就要給它加上量:比如 A piece of bread. 壹片面包,Two pieces of bread. 兩片面包。
同類的單詞還有米飯rice,粥porridge,這些食物都是不可數的,如果想讓它們可數,就需要加壹個量詞,比如1碗飯,2碗飯,3碗飯。
2、冠詞
關於bread壹詞,它跟food壹樣,在通常情況下是不可數名詞,之前可以加the, some, much, my等限定詞,極少加不定冠詞。如果表示數量,之前應加a piece of, a slice of或a loaf of等表示“量”的詞語。如果偶爾見到a bread,則表示“種類”,意為“壹種面包”,正如a food壹樣,是“壹種食物”。
也就是說:a piece of bread跟a bread的區別,就是“壹片面包”跟“壹種面包”的區別。