被貶謫而遷徙到此處的人,還有那些文人墨客,大多聚會在這裏,他們觀覽這景物時的心情又怎能不有所不同呢?
"遷客騷人,多會於此,覽物之情,得無異乎?"中的"騷人"是什麽意思詞語騷人是壹個多義詞。狹義為貶黜流放的官吏,多愁善感的詩人。泛指憂愁失意的文人。另外在古代歷史上有壹位名為屈原的詩人創作了《離騷》,故因稱屈原或《楚辭》作者為騷人。
遷客騷人,多會於此,覽物之情,得無異乎的異 是指什麽?覽物之情
嶽陽樓遠望過去洞庭湖的景色以及北面直通巫峽,南面直通瀟湘的交通要塞
就是說那些詩人啊被貶謫的官啊 來著這裏了 看到東西以後想到的東西都不同啊
失意的詩人當然看到此般浩瀚心裏就很感慨了
被貶的就更慘了 這可是他們必經的地方 心裏就更加難受糾結了
遷客騷人,多會於此。覽物之情,得無異乎”中“覽物之情”的“異”表現在哪兩個分別是
登斯樓也,則有去國懷鄉,憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。
登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣。
而古仁人是不以物喜不以己悲,通過三者對比來突出作者先天下之憂而憂,後天下之樂而樂的思想
遷客騷人多會於此,覽物之情得無異乎,作者闡述什麽道理?許多文人在此興古懷今,他們的感情各不相同,作者以他人的表現襯托出自己所表達的情感的高尚,為下文自己崇尚的情操作鋪墊
刪掉“遷客騷人,多會於此,覽物之情,得無異乎?”這句話行嗎?說不行,這與下文的兩種心情是遷客騷人所有的感情,跟古仁人對比。
嶽陽樓記第二段"遷客騷人,多會於此,覽物之情,得無異乎?"中"覽物之情"的"異"表現在哪兩個方面?這個“異”字具體表現在兩個方面:
(1)外界景物好,自己的得而喜;
(2)外界環境壞,自己的失而悲。
翻譯:遷客騷人,多會於此,覽物之情,得無異乎?和野芳發而幽香,佳木秀而煩陰。遷客騷人,多會於此,覽物之情,得無異乎?:降職遠調的官吏和詩人,大多會在這裏聚集,他們觀賞自然景物而觸發的感情,怎能不有所不同呢?
野芳發而幽香,佳木秀而繁陰:野花開了,散發出壹股清幽的香味,好的樹木枝葉繁茂,形成壹片濃郁的綠蔭。
有不明白的地方再問喲,祝妳學習進步,更上壹層樓! (*^__^*)
千客騷人,多會於此,得無異乎?貶謫而遷徙到此處的人,還有那些文人墨客,大多聚會在這裏,他們觀覽這景物時的心情又怎能不有所不同呢?