意思是:梅花她雖然美麗但不與桃李爭艷比美, 只是把春天消息來報。 等到滿山遍野開滿鮮花之時,她卻在花叢中笑。
這首詞出自現代革命家毛澤東的《蔔算子·詠梅》,原文如下:
蔔算子·詠梅
讀陸遊詠梅詞,反其義而用之。
風雨送春歸,飛雪迎春到。已是懸崖百丈冰,猶有花枝俏。
俏也不爭春,只把春來報。待到山花爛漫時,她在叢中笑。
擴展資料
此詞上闋主要寫梅花傲寒開放的美好身姿,描寫梅花的美麗、積極與堅貞;下闋主要寫梅花的精神風貌,表現了梅花堅強不屈,不畏寒冷對春天充滿信心和謙虛的風格,塑造了梅花俊美而堅韌不拔的形象,鼓勵人們要有威武不屈的精神和革命到底的樂觀主義精神。
全詞運用逆向思維來立意,融合象征、擬人、襯托、比喻、誇張等手法,讀來含蓄蘊藉,耐人尋味。
創造這首詞時,中國面臨的國際環境是歐美封鎖,蘇聯翻臉;面臨的國內環境是經濟困難,災害重重。面對困難和壓力,毛澤東想要表明***產黨人的鬥誌,他讀陸遊的《蔔算子·詠梅》,感到文辭好;但意誌消沈,只可借其形,不可用其義,所以他用逆向思維,反映壹種威武不屈的精神。
百度百科-蔔算子·詠梅