起初,嵇康家境貧寒。居貧,家境貧困。(應該說他是自作自受,還是求仁得仁呢……)曾經和向秀壹起在大叔下打鐵,來補貼家用。嘗,曾。***,有版本作“偶”,比***○×多了……大樹,就是之前那棵柳樹。以,來,準確的說是副詞不譯。自贍給,倒裝,贍給自己。贍給同義,接濟,供應。總之是以金錢為目的,但區別於以營利為目的。
潁川鐘會,貴公子也,精練有才辯,故往造焉。
穎川鐘會,是個出身高貴的公子。精明幹練有才華善辯論,於是去拜訪(嵇康)。往,去。造,造訪,拜訪。這句簡單,不過故字比較費解。故,表因果,果是“往造”那因是什麽?鐘會很有才?還是嵇向在大樹下?果然是情報局出身……有的放矢。
康不為之禮,而鍛不輟。良久會去,康謂曰:“何所聞而來?何所見而去?”
嵇康不以禮對待他,繼續打鐵不停下來。為,做,實行,用法非常活,在句子中的解釋非常多變。禮,按禮。即嵇康不按禮數來對待他。而,順接,無實際意義。綴,停。過了很久,鐘會要離開了。嵇康對他說:“(妳)聽到什麽消息跑來的?又看到什麽東西離開了?”良,很。謂,對某人說。
會曰:“聞所聞而來,見所見而去。”
鐘會說:“聽到我所聽到的東西所以來了,看到了我所看到的東西所以走了”
這兩句話理解很多,但基本上都是說嵇康對鐘會沒好氣。個人的理解是嵇康的意思是“妳這個特務”。鐘會的意思是“妳怎麽這麽看人呢!”
會以此憾之。及是,言於文帝曰:“嵇康,臥龍也,不可起。公無憂天下,顧以康為慮耳。”
鐘會因此懷恨。到這時(嵇康下獄時)。以,因為。憾,恨,悔恨失望心中不滿。(鐘會)對司馬昭說:“嵇康,是條盤踞著的龍,不能讓他騰起。妳不用擔心天下(不在妳的掌握中),只有嵇康必須顧慮罷了。”臥龍,睡著的龍,引申為蟄伏的英雄。鐘會是把嵇康和劉備等同了。起,起飛,引申為有作為。即革命要扼殺在搖籃中。公,對上級或長輩的尊稱。憂,擔憂。顧,考慮。以……為,把……當作。慮,顧慮。耳,罷了。
因譖“康欲助毌丘儉,賴山濤不聽。
趁機進讒:“嵇康本來想要幫助毌丘儉謀反,全依靠山濤不讓(他這麽做)。”因,趁機。譖,讒毀。毌丘儉,正元二年從淮南起兵反對司馬師的將領。賴,依靠。聽,聽憑,任由。
昔齊戮華士,魯誅少正卯,誠以害時亂教,故聖賢去之。
以前齊國姜太公殺華士。《韓非子·外儲說右上》:太公望東封於齊,齊東海上有居士曰狂矞、華士昆弟二人者立議曰:“吾不臣天子,不友諸侯,耕作而食之,掘井而飲之,吾無求於人也。無上之名,無君之祿,不事仕而事力。”太公望至於營丘,使執殺之以為首誅。魯國孔丘殺少正卯。《史記·孔子世家》:定公十四年,孔子年五十六,由大司寇行攝相事,有喜色。……於是誅魯大夫亂政者少正卯。有人說少正卯是個改革家,從我看到的資料上沒看出來……正因為(他們)擾亂破壞當時的秩序與教化,所以聖賢把他們鏟除了。誠,果然,正是。以,因為。害時亂教,害亂時教。時,當時。教,禮教。害亂,破壞。去,去掉,除去。
康、安等言論放蕩,非毀典謨,帝王者所不宜容。
嵇康和呂安言論放蕩(不需要翻譯吧),誹謗社會公德和國家政策,這是作帝王的不應寬容的。非,以……為非。毀,毀謗。典,可能指儒家經典,也可能是指《五典》,這裏引申的是傳統道德方面。謨,謀,臣下為君主就國家大事進行策劃謀議的文件,引申為政策性文件。帝王所不宜容,……鐘會不愧是第壹幕僚,帝王不宜容這樣的話都可以直接說了……
宜因釁除之,以淳風俗”。帝既昵聽信會,遂並害之。
應當乘這個機會鏟除掉他們。因,乘機。釁,過失。也就是說嵇康他們利用輿論造勢已久,早晚是要起兵鬧事的,應該乘現在還沒有釀成大患,他們有了小的過失的時候就把他們以這個名義鏟除掉。來使風俗淳正。”淳,使風俗淳,淳正,幾人們沒那麽多離經叛道的想法。司馬昭親昵聽信了鐘會的話,就把那兩人都殺了。道德既,已經,……之後。昵,親昵。即司馬昭相信鐘會是因為,親信他,所以聽了他的片面之詞。並,壹起。害,殺。
康將刑東市,太學生三千人請以為師,弗許。
嵇康即將在東市被處刑,三千個太學生請求讓嵇康作他們的老師,上面沒答應。刑東市,狀語後置,在東市行刑。請,請求。以為師,以之為師。以為,把……作為。
康顧視日影,索琴彈之,曰:“昔袁孝尼嘗從吾學《廣陵散》,吾每靳固之,《廣陵散》於今絕矣!”時年四十。
嵇康瞭看了壹下太陽的影子,要來了琴彈奏。顧,瞭望。視,看。日影,太陽的影子。索,要。之,與其解釋為它,不如解釋為助詞不譯。東市是牛馬市,應該沒有日晷這麽先進的東西,估計是立跟桿子,等太陽達到某處就行刑了。由此可見嵇康是在午時三刻行刑的。不過嵇康這個罪究竟是斬監後還是斬立決倒是很難說。個人傾向斬立決。說“以前袁準曾跟從我學習《廣陵散》。袁孝尼,袁準,袁渙少子,因為世道不好所以沒有作官,呆在家裏寫書,是諸葛亮的粉絲。另外說到袁準,還不能小看,其父袁渙是魏的開國功臣,袁同學也在法當八議的貴族之列(嵇康能不能議親還說不準呢,不過估計是議了),現在很多文章裏吧他描寫成嵇康的徒弟壹類的晚輩,事實上他至少比嵇康大三歲。我老是嚴守秘密不教他。靳固,確定。指嚴格執行法令,引申意義為嚴密地保守。《廣陵散》從此斷絕了啊!”當時年僅四十。於,在。廣陵散於今絕矣,壹句騙了N多人的名言,老實說我覺得廣陵散斷沒斷絕和嵇康沒有本質聯系。(不過妳硬要從修辭學上說“嵇康的廣陵散絕了”那也沒辦法。)
海內之士,莫不痛之。帝尋悟而恨焉。
全中國的有誌之士,沒有不為他悲痛的。司馬昭很快也醒悟並後悔了。海內,四海之內,即全中國。痛,為之痛,悲痛。尋,很快,馬上。而,表並列。恨,後悔。
百度嵇康吧山洋芋對晉書嵇康傳嵇康遇害壹段的譯註