原歌曲名:
《鄉村路帶我回家》
以下中英文歌詞
Take Me Home, Country Road
Almost heaven
極樂之土,
West Virginia
西弗吉尼亞,
Blue Ridge Mountains
高聳的藍山山脈、
Shenandoah River
滾滾流淌的謝南多亞河。
Life is old there
生靈在那長存,
Older than the trees
比樹長壽,
Younger than the mountains
比山脈年輕,
Growing like a breeze
如同微風般徜徉。
Country road take me home
鄉村路帶我回家吧,
To the place I belong
回到我之所屬;
West Virginia
西弗吉尼亞,
Mountain Momma
大山之母;
Take me home country road
帶我回家吧、鄉村之路。
All my memories gather round her
我所有的思念,都縈繞著她;
Miner's Lady
讓我想起那礦山的女人,
Stranger to blue water
以及久別了的美麗河川。
Dark and dusty
黑霧濃雲,
Painted on the sky
塗滿空中;
Misty taste of moon shine
黯淡的月色之下,
Tear drops in my eyes
我兩眼飽含淚水。
Country roads take me home
鄉村路,帶我回家,
To the place I belong
歸向我之所屬;
West Virginia
西弗吉尼亞,
Mountain Momma
大山之母,
Take me home country road
帶我回家吧,鄉村之路。
I hear her voice in the morning hours
每當我蘇醒,
She calls me
我能聽見她的呼喚。
The radio reminds me of my home
收音機裏我的家鄉和我
Far away
遙遙相望。
And driving down the road
沿著公路急駛,
I get a feeling that I should have been home yesterday
我意識到我離鄉已久,我應早早回鄉,
Yesterday
早早回鄉……
Country road take me home
鄉村之路,帶我回家,
To the place I belong
歸向我之所屬;
West Virginia
西弗吉尼亞啊,
Mountain Momma
大山之母,
Take me home country road
帶我回家吧,鄉村之路,
Take me home country road
帶我回家吧,鄉村之路。
臨時把歌詞完善了壹下,如有翻譯不周之處,盡請原諒。
電影原聲是日文的,有日文歌詞以及翻譯。改歌的原唱我有,在13年前臺灣發行的壹張磁帶裏。網上有這個資源,我去翻壹下,下載了發給妳。