“長江後浪推前浪”出自《增廣賢文》,作者:明代佚名。
原句為:長江後浪推前浪,世上新人趕舊人。
譯文:長江水中後面的浪花推擠著前面的浪花,更有能力的新人或更有積累的新事物勝過舊人或舊事物。比喻新出現的有壹定積澱積累的人事物等推動舊的人事物等的在某方面的發展等情況。也可指有壹定資歷的新人新事勝過舊人舊事 。
“長江後浪推前浪”在古文中的應用:
宋·劉斧《青瑣高議》:“我聞古人之詩曰:‘長江後浪推前浪,浮事新人換舊人。’”
譯文:我聽到古人有詩這樣寫道:“長江的後浪壹波波推著前浪,世上總是有 新人出來頂替舊人”
擴展資料:
“長江後浪推前浪”的其他說法:
李敖有壹首打油詩是寫長江前浪後浪的:
長江後浪推前浪,前浪死在沙灘上。
後浪風光能幾時,轉眼還不是壹樣。
長江後浪推前浪,壹代新人勝舊人。
長江後浪推前浪,世上新人趕舊人。
長江後浪推前浪,世上今人勝古人。
長江後浪推前浪,壹代更比壹代浪。
百度百科-長江後浪推前浪