王占貞先生先擬了壹副:“大才之人,全義;學富五車兩袖。”不僅對仗工整,而且符合大多數人心中父親的形象,頗有參考價值。我請謝先生向五味齋的朋友們請教。
黃慶歡先生經過壹番深思熟慮,將其改為:“大才之人,正氣凜然,敢於碰壁;學富五車兩袖可輕而易舉。”母親認為修改後更有思想,但“敢撞墻”這個詞是片面的,因為父親也有膽小懦弱的壹面。我靈機壹動,改成:“大才之人,仁義凜然,常碰壁;擁有五輛車和兩只袖子是很難學會富有的。“改了兩個字之後,是自嘲,這是我父親老實做人的真實寫照,事業不順利,但積極樂觀幽默。它讓莊嚴的碑帖更顯俏皮,相信天上的父看到了也會樂在其中。
黃正會先生認為“才子佳人”和“學富五車”太招搖了。為了不讓父親在墳墓裏尷尬,我建議把它們換掉。結果我改成了“才華出眾,身體健康,容易碰壁;筆力遒勁,清風難拂塵。“想想,我還是不滿意。
所以先生們建議擴大選擇範圍,多比較多考慮。羅二華先生另辟蹊徑,擬出壹副:“幹坤為義寶地;人文精神激勵著昆明。”這就兼顧了陵園對風水的重視和保護侯坤的美好願望,對聯的味道就更足了。王占貞先生略作修改為“幹坤正氣,健於鐘靈;日月天帝,才華橫溢,更顯風雅。
蔣先生意貫通:“福星當空,觀天下;大圭藏月,將永遠伴隨諸神。”這幅對聯獨具匠心。上聯的“福”字和下聯的“大圭”字掩蓋了父親的名字。同時,“桂”代表文采,意為“折桂”。
吳先生有意聯想到:歷史悠久的文;精神永遠掛在前街。”當初某開發商懸賞社會征集街名,父親提出的“片前街”因其指向明確、語義雙關、寓意美好而脫穎而出。放入聯盟,是對這段往事的追憶,也可謂是壹次難得的機會。
我繼續從朋友悼念父親的50多首詩中,摘抄了壹些比較符合對聯範式且字數較少,又容易刻在墓碑上的句子,所以又補充了幾句:
有德有才,聲望很高;對於人民,對於官方,質量是無價的。(蔣)據
當官只留梅花,詩求人間奇。(羅爾華)
文章承襲歷代先賢,風格永存。(吳耀生)
為了人民的利益,壹腔熱愛;這些作品充滿了真正的才華。(北京師範大學學生合著)
把上面提到的對聯都列出來之後,我給有著深厚的古學功底的老校長李傳耀發了壹封信,求教。李老第二天回復,表示最傾向於第壹對。
“才華橫溢的人是正直的;學富五車兩袖。”究其原因,在連城範圍內,“大才之人”、“有教養有教養”的父親是當之無愧的,而“剛正不阿”、“兩袖清風”則反映了人格與命運的關系,是父親壹生的真實寫照。
我還寫信給北師大崔書華教授求教,問能否借鑒啟功先生自嘲的墓誌銘,加入幽默元素。崔先生回答道:
“我理解,所謂的自撰墓誌銘和墓誌銘、墓碑等文字有本質區別。前者主要是智明,往往帶有嘲諷的味道;後者主要是表達世人後人對逝者的感情,不可能是不相關的,也不可能是完全客觀的。有些“奉承話”是這種風格下的正常現象。我暗自認為,這種對聯不適合太文藝,也不適合太音樂,需要讓人壹看就知道墓主的大致成就。所以我還是認為原16字對聯(作者註:即“大才之人,正氣;不如學富五車,加六個字更好(作者註:即加“經常碰壁”“能拂塵”)。供參考。"
我繼續向羅秋生先生請教。秋生先生回信如下:
“雪松:
多看幾遍,說說自己的想法。直走,沒關系。我完全理解妳的用心,我想通過收集各方面的意見,把緬懷父親的對聯做得盡善盡美,做兒子的良苦用心值得稱道。其實這個意圖本身,修改的過程,是用來表現妳們父子之間深厚的愛情的,令人感動。如果父親在九泉之下也有知識,那他就應該證明,他為什麽在死前為自己有壹雙優秀的兒女而驕傲。在中國的文化遺產中,很常見的是逝者為大,先人為尊。緬懷先人的時候,用贊美的話是很常見的。但我認為,除了追求完美,還要盡力做到實用。所有著名的民間對聯,無論哪個朝代,誰起草的,都是因為符合其人、事、時代、地點的實際情況,各具特色,令人嘆為觀止,家喻戶曉,永垂不朽。套用壹句文學語言,叫做“典型環境中的典型人物”。從這個角度看,看了發來的內容,覺得:“大才之士,仁義之士;學富五車,手不涼”,照搬成語,無可挑剔,但在歌頌先人美德時,措辭卻極高,會讓人覺得“狂妄”。“八鬥”“五車”通常用在國學大師身上,如錢鐘書和江洋夫婦,北極(北大季羨林)的南饒。雖然這是對死者的訃告,但難免要用到贊美。總的來說,追封和褒揚之間是有個度的,要兼顧先人生前的英雄事跡、貢獻、學術造詣、社會影響和歷史地位,尤其要註意典型的人格和人格特征,即追悼者性格中最閃光的亮點。註意這壹點,那麽對聯是符合“這壹對”其余的“這壹對”的,雖然各有千秋,但除了歌頌和誇大美之外,還有以偏概全的缺陷。知父不如知子,妳的“才華墻”和“筆塵”(作者註:即“才華出眾,學問易碰壁;相比較而言,我覺得是最好的。建議將“易”改為“常”,既能說明他的書生氣,又符合他的個性。北師大的同學羅丹告訴我,陳復旦如果去教書,會是壹個非常稱職的教授。他因為性格原因,沒有去藥店拿藥。把“蒼勁筆法”改成“輝煌筆法”似乎更合適。他不僅古文功底豐厚,而且擅長駢文,壹筆就能寫小說、詩詞、歌曲。但“花”比“轟轟烈烈”更全面。英雄主義指的是政治理論,這似乎不是他的強項。我在閩西報道的時候,社論是怎麽寫的,我不太了解,所以談不上。”
簡而言之,黃秋生先生把它改成了“傑出的才能和正直常常碰壁;妙筆生花,兩袖清風難塵。"
真的是仁者見仁智者見智!但是眾說紛紜,拿不定主意
第二天,黃秋生先生給我打電話,向我推薦了黃正會先生。鄭輝先生的文字簡潔而意味深長,他的文采非凡。他是閩西的大作家,他的父親曾經把他的文章轉發給我閱讀。這個提議和我的想法不謀而合。
鄭輝先生真是機智,在了解了整個過程後,當天晚上就回答道:
“這組文章的總匯,有幾對是隨便不錯的。但精品有的太真實,有的太空洞,有的太平淡,或者邏輯不清。我的意思是,如果能把自己修剪過的那壹雙升級壹下,是不是可以改成:妳正宗幹凈,兩袖清風,這樣就可以優雅飄逸了。(蔭,蔭的意思,讀第四聲)對聯是做官的,歌頌他的品德,祝福他的家鄉,墓地在他的家鄉,突出了這個意思。通過下載表格學習文章。(賈,嘉惠,即施惠與受益。學者、知識界、學術界、文學界。稱贊他的文采炫耀的文人,是惠澤的文遠。這更符合邏輯,也更符合福貢哥壹生道德知識的主要特點。沒必要在義上大驚小怪。妳父親不是法官,不是林則徐那樣的人物。他是林中書生,儒雅精神是他的主要特點。僅供參考,請給我們您的反饋。”
“只有真實幹凈,才能優雅飄逸。”!從語境看,姿態放低,語氣平和。預計父親在九泉之下也能安心。《銀桑子》和《賈士林》分別從為官和寫作的角度總結了他留給後人的精神財富,是“開創未來”和“余秀坤”的具體化和現實化。從格律上看,已經超越了“135不管,246分”的基本要求。除了第壹個字,每個字的詞性都壹樣,而且是平齊的。可見這副對聯是鄭輝先生精心設計的作品。大家壹致稱贊。鄭輝先生告訴我“這是集合大家智慧,不斷琢磨改進的結果”,並鼓勵我重新考慮。
最後,經鄭輝先生同意,我把“正直”改為“性率”作為正式定稿,即“性率、質潔、清風之影;只有高的人生,是高雅的,是優雅的。”這樣連第壹個字都是平仄均勻的,全聯的韻腳非常和諧。更重要的是,“率”字體現了父親的率真、坦率、書生氣質和偶爾的傻氣,讓碑聯染上了煙火氣。
經過三周的協商討論,終於塵埃落定,我懸著的心落了地。戲劇性的是,第二天即將送到作坊刻字時,突然得知除了主碑對聯,墓碑的側柱上還需要刻壹副對聯。按照習慣做法,作坊選取吉祥的句子來燒,如“青山蘭芝毛;同版《碧海漢澤長》。父親生前不喜歡標語對聯,更羞於挑人牙。我壹定要再找壹副只屬於他的對聯!但是只剩下壹天了。
我突然想起秋生先生曾在電話裏向姜先生提出的“好運氣在天上,長見識在人間;大桂藏月,神仙永伴妳左右,這是很高的評價。特別是“月隱大桂樹”壹詞,很有獨特性、針對性和藝術性,可惜聯文內容不夠豐富。我借用江先生的“把月亮藏在大桂樹裏”的思想,提出與:
“清風輕唱桑田,大桂深藏蟾宮。”第壹副對聯“鶴峰”是父親陳復旦的筆名。“和風唱桑梓地”,就是陳復旦唱他的家鄉。《清風》、《淺吟》指的是我父親寫的兩部詩集《關篇清風》、《連城淺吟》,反映的是壹個純真的孩子和家國情懷。“和風吟桑地”,語義雙關。下面的對聯“大圭”合成壹面鼓,與上面的對聯“鶴峰”相呼應,有著相同的寓意。
“蛤蟆宮”是月宮,與“大圭”壹起使用,取月亮的月桂之意。
在這方面,我征求了鄭輝先生的意見。他認為“桑子”這個詞已經存在於主碑的對聯中。為了避免重復,我建議替換這個詞。我想了又想,最後認定這是“壹陣微風在唱壹支鄉村歌曲;大圭藏起了月亮“鄉曲”意為“祥子”、“淺唱”,形成動賓結構,邏輯性更強。從格律上來說,完全符合範式。
至此,兩個平板電腦定稿。
最後,再次表示誠摯的感謝,感謝謝先生的熱心,感謝他在聯盟組建過程中的熱情接觸和各方面意見的傳達。謝謝王占珍先生、先生、姜先生、吳先生、羅爾華先生、吳耀生先生、李傳耀先生、崔樹華先生、羅秋生先生和先生。妳的才能讓我尊敬。妳不保留意見,不介意被我考慮。相反,妳鼓勵我多思考,多比較。這兩副對聯凝聚了妳的智慧和努力,以及妳對我父親的真摯友情。這份心,這份情,日月可鑒!
2018 1 10