“山重水復疑無路”下壹句是“柳暗花明又壹村”。“山重水復疑無路,柳暗花明又壹村。”譯文:山巒重疊水流曲折正擔心無路可走,柳綠花艷忽然眼前又出現壹個山村。
全詩原文:遊山西村(宋)陸遊
莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚。山重水復疑無路,柳暗花明又壹村。蕭鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風存。從今若許閑乘月,拄杖無時夜叩門。
註釋:
1、臘酒:臘月裏釀造的酒。足雞豚(tún):意思是準備了豐盛的菜肴。足:足夠,豐盛。豚,小豬,詩中代指豬肉。
2、山重水復:壹座座山、壹道道水重重疊疊。柳暗花明:柳色深綠,花色紅艷。
3、簫鼓:吹簫打鼓。春社:古代把立春後第五個戊日做為春社日,拜祭社公(土地神)和五谷神,祈求豐收。
4、古風存:保留著淳樸古代風俗。若許:如果這樣。閑乘月:有空閑時趁著月光前來。無時:沒有壹定的時間,即隨時。叩(kòu)門:敲門。
擴展資料
《遊山西村》是宋代詩人陸遊創作的紀遊抒情詩。此詩抒寫江南農村日常生活,詩人緊扣詩題“遊”字,但又不具體描寫遊村的過程,而是剪取遊村的見聞,來體現不盡之遊興。首聯寫詩人出遊到農家,頷聯寫村外之景物,頸聯寫村中之情事,尾聯寫頻來夜遊。
各聯所寫雖各有側重,但以遊村貫穿,並把秀麗的山村自然風光與淳樸的村民習俗和諧地統壹在完整的畫面上,創造了優美清新的意境和恬淡雋永的格調。全詩立意新巧,運用白描手法,不用辭藻塗抹,自然成趣。