古詩詞大全網 - 字典詞典 - 君不見,黃河之水天上來 這句詩句出自哪裏?整首詩是什麽?

君不見,黃河之水天上來 這句詩句出自哪裏?整首詩是什麽?

出自《將進酒》

原文:

君不見黃河之水天上來,奔流到海不復回。 君不見高堂明鏡悲白發,朝如青絲暮成雪。 人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。 天生我材必有用,千金散盡還復來。 烹羊宰牛且為樂,會須壹飲三百杯。岑夫子,丹丘生,將進酒,杯莫停。與君歌壹曲,請君為我傾耳聽。鐘鼓饌玉不足貴,但願長醉不復醒。古來聖賢皆寂寞,惟有飲者留其名。 陳王昔時宴平樂,鬥酒十千恣歡謔。主人何為言少錢,徑須沽取對君酌。五花馬,千金裘, 呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁。

註解

將進酒:屬樂府舊題.將(qiāng):請.

君不見:樂府中常用的壹種誇語.天上來:黃河發源於青海,因那裏地勢極高,故稱.

高堂:高大的廳堂.青絲:黑發.此句意為在高堂上的明鏡中看到了自己的白發而悲傷.

得意:適意高興的時候.

會須:正應當.

岑夫子:岑(cén)勛.丹丘生:元丹丘.二人均為李白的好友.

杯莫停:壹作“君莫停”.

與君:給妳們,為妳們.君,指岑、元二人.

傾耳聽:壹作“側耳聽”.

鐘鼓:富貴人家宴會中奏樂使用的樂器.饌(zhuàn)玉:形容食物如玉壹樣精美.

不復醒:也有版本為“不用醒”或“不願醒”. ⑿陳王:指陳思王曹植.平樂:觀名.在洛陽西門外,為漢代富豪顯貴的娛樂場所.恣:縱情任意.謔(xuè):戲.

言少錢:壹作“言錢少”.

徑須:幹脆,只管.沽:買.

五花馬:指名貴的馬.壹說毛色作五花紋,壹說頸上長毛修剪成五瓣.

爾:妳.銷:同“消”.

全文翻譯

妳沒見那黃河之水從天上奔騰而來, 波濤翻滾直奔東海,不再把頭回. 妳沒見那高堂之上的人,對著明鏡感嘆自己的白發, 早上還是青絲到晚上就變得雪白. 人生得意之時應當縱情歡樂, 莫要讓這金杯無酒空對明月. 每個人只要生下來就必有用處, 黃金千兩壹揮而盡還能夠再來. 我們烹羊宰牛姑且作樂, 壹次痛飲三百杯也不為多! 岑夫子和丹丘生啊! 快喝吧!別停下杯子. 我為妳們高歌壹曲, 請妳們都來側耳傾聽: 鐘鳴鼎食的豪華生活有何珍貴, 只希望長駐醉鄉不再清醒. 自古以來的列聖列賢都寂然無聲, 只有那善飲之人才能夠留傳美名. 陳王曹植當年宴設樂平關妳可知道, 鬥酒萬錢也豪飲賓主盡情歡樂. 主人呀,妳為何說我的錢不多? 妳只管端出酒來讓我喝. 五花千裏馬,千金狐皮裘, 快叫那侍兒拿去換美酒, 我和妳們***壹起消解這萬古愁!

作者簡介:

李白(701年-762年) ,字太白,號青蓮居士,又號“謫仙人”,是唐代偉大的浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”,與杜甫並稱為“李杜”,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友。