六壹的故事源自於宋朝詩人歐陽修。六壹的故事出自歐陽修的《六壹居士傳》:客有問日:六壹,何謂也?居士曰:吾家藏書壹萬卷,集錄三代以來金石遺文壹千卷,有琴壹張,有棋壹局,而常置酒壹壺。客曰:是為五壹爾,奈何?居士曰:以吾壹翁,老於此五物之間,是豈不為六壹乎?歐陽修的號六壹居士的來源就是根據晚年醉心家中的六件事物而來,正如原文中提到的,家中藏書壹萬卷,收錄夏商周三代以來金石文字壹千卷,有壹張琴,壹盤棋,又經常備好酒壹壺,加上在這五種物品中老去的自己。
《六壹居士傳》原文及譯文《六壹居士傳》
宋代:歐陽修
六壹居士初謫滁山,自號醉翁。既老而衰且病,將退休於潁水之上,則又更號六壹居士。
客有問曰:六壹,何謂也?居士曰:吾家藏書壹萬卷,集錄三代以來金石遺文壹千卷,有琴壹張,有棋壹局,而常置酒壹壺。客曰:是為五壹爾,奈何?居士曰:以吾壹翁,老於此五物之間,是豈不為六壹乎?客笑曰:子欲逃名者乎?而屢易其號。此莊生所誚畏影而走乎日中者也;余將見子疾走大喘渴死,而名不得逃也。居士曰:吾因知名之不可逃,然亦知夫不必逃也;吾為此名,聊以誌吾之樂爾。客曰:其樂如何?居士曰:吾之樂可勝道哉!方其得意於五物也,泰山在前而不見,疾雷破柱而不驚;雖響九奏於洞庭之野,閱大戰於涿鹿之原,未足喻其樂且適也。然常患不得極吾樂於其間者,世事之為吾累者眾也。其大者有二焉,軒裳珪組勞吾形於外,憂患思慮勞吾心於內,使吾形不病而已悴,心未老而先衰,尚何暇於五物哉?雖然,吾自乞其身於朝者三年矣,壹日天子惻然哀之,賜其骸骨,使得與此五物偕返於田廬,庶幾償其夙願焉。此吾之所以誌也。客復笑曰:子知軒裳珪組之累其形,而不知五物之累其心乎?居士曰:不然。累於彼者已勞矣,又多憂;累於此者既佚矣,幸無患。吾其何擇哉?於是與客俱起,握手大笑曰:置之,區區不足較也。
已而嘆曰:夫士少而仕,老而休,蓋有不待七十者矣。吾素慕之,宜去壹也。吾嘗用於時矣,而訖無稱焉,宜去二也。壯猶如此,今既老且病矣,乃以難強之筋骸,貪過分之榮祿,是將違其素誌而自食其言,宜去三也。吾負三宜去,雖無五物,其去宜矣,復何道哉!
熙寧三年九月七日,六壹居士自傳。
譯文
六壹居士最初被貶謫到滁州山鄉時,自己以醉翁為號。年老體弱,又多病,將要辭別官場,到潁水之濱頤養天年,便又改變名號叫六壹居士。
有位客人問道:六壹,講的是什麽?居士說:我家裏藏了書壹萬卷,收集收錄夏商周三代以來金石文字壹千卷,有壹張琴,有壹盤棋,又經常備好酒壹壺。客人說:這只是五個壹,怎麽說?六壹?呢?居士說:加上我這壹個老頭,在這五種物品中間老去,這難道不是?六壹?了嗎?客人笑著說:您大概是想逃避名聲的人吧,因而屢次改換名號。這正像莊子所譏諷的那個害怕影子而跑到陽光中去的人;我將會看見您(像那個人壹樣),迅速奔跑,大口喘氣,幹渴而死,名聲卻不能逃脫。居士說:我本就知道名聲不可以逃脫,也知道我沒有必要逃避;我取這個名號,姑且用來記下我的樂趣罷了。客人說:妳的樂趣怎麽樣呢?居士說:我的樂趣可以說得盡嗎!當自己在這五種物品中得到意趣時,泰山在面前也看不見,迅雷劈破柱子也不驚慌;即使在洞庭湖原野上奏響九韶音樂,在涿鹿大地觀看大戰役,也不足以形容自己的快樂和舒適。然而常常憂慮不能在這五種物品中盡情享樂,原因是世事給我的拖累太多了。其中大的方面有兩件,官車、官服、符信、印綬從外面使我的身體感到勞累,憂患思慮從裏面使我的內心感到疲憊,使我沒有生病卻已經顯得憔悴,人沒有老,精神卻已衰竭,還有什麽空閑花在這五種物品上呢?雖然如此,我向朝廷請求告老還鄉已有三年了,(如果)某壹天天子發出惻隱之心哀憐我,賜還我這把老骨頭,讓我能夠和這五種物品壹起回歸田園,差不多就有希望實現自己素來的願望了。這便是我記述我的樂趣的原因。客人又笑著說:您知道官車、官服、符信、印綬勞累自己的身體,卻不知道這五種物品也會勞累心力嗎?居士說:不是這樣。我被官場拖累,已經勞苦了,又有很多憂愁;被這些物品所吸引,既很安逸,又慶幸沒有禍患。我將選擇哪方面呢?於是和客人壹同站起來,握著手大笑說:停止辯論吧,區區小事是不值得比較的。
辯論之後,居士嘆息說:讀書人從年輕時開始做官,到年老時退休,往往是有等不到七十歲就退休的人。我素來羨慕他們,這是我應當離職的第壹點理由。我曾經被當朝任用,但最終沒有值得稱道的政績,這是應當離職的第二點理由。強壯時尚且如此,現在既老又多病,憑著難以支撐的身體去貪戀過多的職位俸祿,這將會違背自己平素的誌願,自食其言,這是應當離職的第三點理由。我有這三點應當離職的理由,即使沒有這五種物品,(我)離職也是應當的,還要再說什麽呢!
熙寧三年九月七日,六壹居士自傳。