壹畦春韭綠,十裏稻花香。
原文:杏簾招客飲,在望有山莊。萎荇鵝兒水,桑榆燕子梁。壹畦春韭綠,十裏稻花香。盛世無饑餒,何須耕織忙。
譯文:黃色的酒旗招引著客人前來酣飲,遠遠望去但見隱隱約約的山莊。菱葉荇菜間嬉戲著天真的鵝兒,桑林榆樹裏穿梭著壘巢的飛燕。壹畦畦韭菜在春風中長得翠綠,壹片片稻田散溢著花粉的清香。開明盛世再也沒有饑荒和凍餒,又何必為耕織整日裏匆匆忙忙!
菱荇鵝兒水,桑榆燕子梁。這句詩可以和細雨魚兒出,微風燕子斜。媲美和雞聲茅店月,人跡板橋霜。並論,是林黛玉的許多佳句之壹。
創作背景:
“杏簾在望”本是大觀園中壹處山莊性質的建築,李紈的住處。大觀園剛建好後,賈政帶幕賓遊玩題名時,到此就生出了歸隱田莊之心,該建築是模仿農家院落建成,有模擬的小巧稻田和散養的雞鴨鵝之類,賈寶玉題名曰“杏簾在望”。
後來元妃省親後因黛玉寫詩:杏簾招客飲,在望有山莊。菱荇鵝兒水,桑榆燕子梁。 壹畦春韭綠,十裏稻花香。 盛世無饑餒,何須耕織忙。將其更名為稻香村。林黛玉在此詩中描繪了壹個理想之中的太平田莊,其實它只是存在於大觀園內的壹個虛假的田莊模型而已。脂硯齋有評“以幻入幻,順水推舟”。