釋義:梅花她雖然美麗但是不和桃李爭艷比美,只是把春天消息告訴人們。等到滿山遍野開滿鮮花之時,她卻在花叢中笑。
出處:《蔔算子·詠梅》
作者:毛澤東
創作年代:現代
原文:風雨送春歸,飛雪迎春到。已是懸崖百丈冰,猶有花枝俏。俏也不爭春,只把春來報。待到山花爛漫時,她在叢中笑。
翻譯:風雨把春天送走了,漫天的飛雪又把春天迎來。懸崖已經結起了百丈的尖冰,但梅花依然傲雪俏麗競放。她雖然美麗但是不與桃李爭艷比美,只是把春天消息告訴人們。等到滿山遍野開滿鮮花之時,她卻在花叢中笑。
擴展資料創作背景
1958年,“大躍進”遭受挫折後,中國又連續出現了三年自然災害,國民經濟處於重重困難之中,加之原蘇聯領導人有挑起中蘇論戰,對中國施加政治上的、經濟上的、軍事上的壓力,內憂外困,此時的中國國力也不富強,經受著嚴峻的考驗。
1961年12月,毛澤東在廣州籌劃即將召開的中***中央擴大的工作會議,毛澤東想要表明***產黨人的態度和鬥誌,便醞釀寫壹首詞。毛澤東借詠梅來言誌,鼓舞廣大的無產階級人民群眾,鼓勵他們要有威武不屈的精神和革命到底的樂觀主義精神。
百度百科-蔔算子·詠梅