何灌傳原文如下:
何灌,字仲源,開封祥符人。武選登第,為河東從事。經略使韓縝雖數試其材,而常沮抑之不假借。久乃語之日:“君奇士也,他日當據吾坐。”為府州、火山軍巡檢。盜蘇延福狡悍,為二邊患,灌親梟其首。
賈胡瞳有泉,遼人常越境而汲,灌親申畫界埃,遏其來,忿而舉兵犯我。灌迎高射之,發輒中,或著崖石皆沒鏈,敵驚以為神,竣巡斂去。後三十年,契丹蕭太師與灌會,道囊事,數何巡檢神射,灌:“即灌是也。”蕭墨然起拜。
為河東將,與夏人遇,鐵騎來追,灌射皆徹甲,至洞胸出背,疊貫後騎,羌懼而引卻。知寧化軍、豐州,徙熙河都監,見童貫不拜,貫憾焉。張康國薦於徽宗,召對,問西北邊事,以笏畫禦榻,指坐衣花紋為形勢。帝曰:“敵在吾目中矣。”
譯文如下:
何灌,字仲源,是開封祥符人。何灌因為武選登第,擔任河東從事的官職。河東經略使韓縝對他說:“您是位奇士啊,將來總有壹天會坐上我的位子。”(後來)何灌擔任府州、火山軍巡檢的官職。遼國人經常越過邊境來取水,何灌親自發告劃定邊界,禁止遼國人前來。
遼國人忿怒地興兵進犯。何灌迎著敵軍高高地向上射箭,每射必,有時射中山崖,箭頭都能沒入到巖石之中。敵軍大驚,把他當做神人,遲疑徘徊了好久,終於退縮離去了。
之後過了三十年,契丹的蕭太師與何灌相會,說起往昔的事情,歷數何巡檢的神妙箭法。何灌說:“那就是我何灌啊。”蕭太師震驚地起身向何灌行禮。
何灌在河東路做將領,與西夏人相遇,敵人的鐵甲騎兵追過來,何灌射出的箭都能貫穿敵人的鎧甲,甚至於洞穿前胸,從後背射出,疊連貫穿後面的騎兵,西夏人害怕地退走了。
張康國把何灌推薦給徽宗,徽宗召見了他,詢問西北邊境的情況,何灌用笏在禦榻上電畫,並以衣服上的花紋作為敵我態勢來向皇帝講解。皇帝說:“敵人都在我的眼裏了。