古詩詞大全網 - 字典詞典 - 改變世界,先要改變自己這句話的意思是什麽?

改變世界,先要改變自己這句話的意思是什麽?

壹位長眠於地下的英國主教的墓誌銘上這樣寫著:

我年少時,意氣風發,躊躇滿誌,當時曾夢想要改變世界,但當我年事漸長,閱歷增多,我發覺自己無力改變世界,於是縮小了範圍,決定先改變我的國家,但這個目標還是太大了。接著我步入了中年,無奈之余,我將試圖改變的對象鎖定在最親密的家人身上。但天不遂人願,他們個個還是維持原樣。當我垂垂老矣,我終於頓悟了壹件事:我應該先改變自己,用以身作則的方式影響家人。若我能先當家人的榜樣,也許下壹步就能改善我的國家,再後來,我甚至可能改造整個世界。

這則墓誌銘頗發人深省。墓忐銘的主人生前的誌向不可謂不大,但最終卻壹個目標也沒有實現。為什麽昵?因為他連自己都沒能改變。等他明白過來應當由自己做起時,已是老之至矣,來日無多,心有余而力不足了。只好以自己的教訓警示世人。

與墓誌銘的這位主人相映襯的,是有著傳奇色彩的美國商業大亨邁克·布魯伯格。布魯伯格心中有三個永遠揮之不去的夢想:幹聯合國秘書長——改變這個世界,當美國總統——改變自己的國家,做紐約市長——改變自己的家園。但他不是“壹屋不掃”、只想著“掃天下”之人,他正是先由改變自己做起,憑借他天賦的商業才能,打造了壹個雇員超過三千,業務遍及全球的財務咨詢公司,為自己掙下了億萬身價。到這時,他親手締造的商業帝國已不能滿足他的表現欲望,他急需擁有壹個更大、更廣闊的空間來表現自己多方面的才能,於是他開始身體力行去實現他的第三個夢想:做紐約市市長。

身處商業都市的紐約市民對經濟強人的好感似乎與生俱來,他們最終將布魯伯格推上了他夢寐以求的紐約市頭把交椅的地位。2002年1月,布魯伯格接替朱利安尼,出任紐約這座世界最大都市的第108任市長。當然,為了這壹天,布魯伯格付出了常人難以承受的精力和時間,並為此花費了7000萬美金,堪稱全美身價最高的市長。

然而有人分析說,9·11事件之後的紐約已不再是人們眼裏那個永遠充滿活力的紐約,布魯伯格所面對的已不僅僅是重振紐約的經濟地位,如何處理因經濟衰退而引發的壹系列社會矛盾可能是他面臨的更迫切的工作,況且布魯伯格還有著政治經驗上的先天不足。

不過布魯伯格對此心知肚明,也早已準備好了壹套方略:用銷售員般的職業微笑來面對這壹切挑戰。在他的字典裏,微笑是其在商圈裏屢試不爽的制勝法寶。人們有理由相信,這位壹步壹步由自己做起,已在打造商業帝國、競選紐約市市長上如願以償的誌向奇高無比的人,壹定能夠扮演好他的新角色,並進壹步去實現他要當美國總統、要幹聯合國秘書長的夢想。因為,他已為自己未來的成功打造好了堅實而牢固的基石,而這基石足以支撐起他想營造的任何壹幢擎天大廈。

生命感悟:改變自己是改變其他壹切的前提,成就大事需先由自己做起。

脫盡凡俗,方顯英雄,方能做壹番大事,成就壹項偉業。不具備這個前提,眼高手低,誌大才疏,是很難有所作為的。