曹沫劫齊桓公文言文翻譯:
曹沫,是魯國人,憑借勇力侍奉魯莊公。莊公喜好勇士,曹沫為魯國將軍,與齊國作戰,三戰三敗。魯莊公害怕了,就獻上遂邑這塊地方求和,但仍然用曹沫為將。?
齊桓公答應和魯國在柯地會盟訂約。桓公與莊公已經在壇上訂了盟約,曹沫手持匕首脅迫齊桓公,桓公左右沒有人敢動手,問道:妳想幹什麽?曹沫說:齊國強魯國弱,而貴國侵犯魯國也太過分了。現在魯國城墻塌壞就能壓到齊國國境上,大王壹定要考慮考慮這件事!
桓公於是答應全部歸還魯國被侵占的土地。桓公說完話,曹沫就扔掉匕首,走下盟壇,朝北回到群臣的位置上,臉色不變,言辭從容如故。
桓公大怒,要背棄自己的誓約,管仲說:不可。貪圖小利來使自己快意,在諸侯中失去信義,失去各國的幫助,不如給它。這樣,桓公就割還了侵占的魯國領土,曹沫三次戰役所失去的土地,全部都還給了魯國。
《曹沫劫齊桓公》註釋
1、事:為……做事?
2、三:此指多次。敗北:戰敗而逃。北,敗逃。?
3、乃:於是?
4、遂邑:魯國的地名。和:求和。?
5、盟:結盟。?
6、左右:指齊桓公身邊的人。
7、莫:沒有人。