翻譯:初夏正是梅子金黃、杏子肥的時節,麥穗揚著白花,油菜花差不多落盡正在結籽。夏天日長,籬落邊無人過往,大家都在田間忙碌,只有蜻蜓和蝴蝶在款款飛舞。
出處:宋·範成大《四時田園雜興·其二十五》
梅子金黃杏子肥,麥花雪白菜花稀。
日長籬落無人過,惟有蜻蜓蛺蝶飛。
譯文
初夏時節,金黃的梅子掛滿枝頭,杏子也變得鮮亮飽滿,田裏麥穗揚著白花,油菜花差不多落盡正在結籽。
白天變長了,大家都在田間忙碌,籬落邊無人經過,只有蜻蜓和蝴蝶繞著籬笆飛來飛去。
註釋
雜興:有感而發,隨事吟詠的詩篇。
籬落:籬笆。
擴展資料
範成大的《四時田園雜興》被視為田園詩的典範。這首詩寫初夏江 南的田園景色。詩人用黃、肥、白、稀四個字將江南夏日風光描述得形象 逼真。第三句,從人們院前的靜寂來表現農人早出晚歸,辛勤忙碌。
最 後壹句又以“唯有蜻蜓蛺蝶飛”來襯托村中的寂靜,靜中有動,別有意趣。 全詩無壹字言農事,無壹語寫勞動,然而,透過句句詩行,讓我們仿佛看 到農村的真實面貌和人們的繁忙。同時,詩中蘊含著詩人對田園生活的 熱愛。語言清新流暢,意境活潑自然。