古詩詞大全網 - 字典詞典 - 明槍易躲,暗箭難防.用英語怎麽說?

明槍易躲,暗箭難防.用英語怎麽說?

-Better the devil you know than the devil you don't. 寧可跟熟悉的魔鬼打交道;明槍易躲,暗箭難防!(諺語)

諺語雙語例句分享:

1.明槍易躲,暗箭難防:明處來的槍容易躲開,暗中射來的箭難以提防。比喻公開的攻擊比較容易對付,暗地裏的中傷難以辯別。

False friends are worse than bitter enemies refers to that guns in the light are easy to avoid while arrows in the dark are hard to guard against, which means public attack is relatively easy to deal with, meanwhile secret slanders are difficult to discern.

2.普京也是依靠這種“明槍易躲,暗箭難防”式的思考方式。

Mr. Putin also relies on such thinking as “False friends are worse than bitter enemies.

3.俗話說的明槍易躲,暗箭難防,誰能預料到對方不乘機來暗算呢?

As the saying goes, false friends are worse than bitter enemies, who could not anticipate that the opposite side would not plot against?

4.明槍易躲,暗箭難防,妳是警惕些。

False friends are worse than bitter enemies, and you had better be alert.