“所以”壹般翻譯為:“……的原因”表原因。“用來……的辦法(條件等)”表憑借。因為“所以”的用法比“以”廣泛,所以有時不會被“以”所替代。
壹、所以拼音:suǒ yǐ
釋義:表示因果關系。
出處:漢代·司馬遷《廉頗藺相如列傳》臣所以去親戚而事君者,徒慕君之高義也。
白話譯文:我們之所以離開親人來侍奉您,是仰慕您高尚的節義呀。
二、以拼音:yǐ
釋義:
1、用,拿,把,將:以壹當十。以苦為樂。以身作則。以鄰為壑。以訛傳訛。以往鑒來。
2、依然,順,按照:以時啟閉。物以類聚。
3、因為:以人廢言。勿以善小而不為。不以物喜,不以己悲。
4、在,於(指時日):“子厚以元和十四年十壹月八日卒,年四十七”。
5、目的在於:以待時機。以儆效尤。
6、文言連詞,與“而”用法相同:夢寐以求。
7、用在方位詞前,表明時間、方位、方向或數量的界限:以前。以內。
8、用在動詞後,類似詞的後綴:可以。得以。
9、古同“已”,已經。
10、太,甚:不以急乎?
11、及,連及:富以其鄰。
擴展資料漢字筆畫:
相關組詞:
1、予以[yǔ yǐ]?
給以。
2、以外[yǐ wài]?
方位詞。在壹定的時間、處所、數量、範圍的界限之外。
3、以上[yǐ shàng]?
表示位置、次序或數目等在某壹點之上。
4、以期[yǐ qī]?
用在下半句話的開頭,表示下文是前半句所說希望達到的目的。
5、借以[jiè yǐ]?
用在下半句的開頭,表示把上半句所說的內容作為憑借,以達到某種目的。