古詩詞大全網 - 字典詞典 - 《鑿壁借光》全文翻譯

《鑿壁借光》全文翻譯

翻譯:

匡衡勤奮好學,但家中沒有蠟燭。鄰家有蠟燭,但光亮照不到他家,匡衡就在墻壁上鑿了洞引來鄰家的光亮,讓光亮照在書上讀書。縣裏有個大戶人家不怎麽識字,但家中富有,有很多書。匡衡就到他家去做雇工,但不要報酬。主人感到很奇怪,問他為什麽這樣,他說:“我希望讀遍主人家的書。”主人聽了,深為感嘆,就借給匡衡書(用書資助匡衡)。於是匡衡成了壹代的大學問家。

原文:

匡衡勤學而無燭,鄰舍有燭而不逮,衡乃穿壁引其光,以書映光而讀之。邑人大姓文不識,家富多書,衡乃與其傭作而不求償。主人怪,問衡,衡曰:“願得主人書遍讀之。”主人感嘆,資給以書,遂成大學。

擴展資料

故事簡介

西漢時期,有個人叫匡衡,他特別喜歡讀書,可家裏卻沒有書。村裏有壹戶人家,家裏有很多藏書。於是,匡衡就到他家去做雇工,但不要報酬。後來,這家主人了解到匡衡是為了想借書來讀才這樣做的。主人非常感動,就把書借給匡衡了。但是匡衡白天要幹活,到了晚上,家裏又沒有蠟燭,根本看不了書。於是,他就借著墻壁上的裂縫處,從鄰居家透光來的光來看書,就這樣壹直堅持下去了。

基本釋義:出自西漢大文學家匡衡幼時鑿穿墻壁引鄰舍之燭光讀書,終成壹代文學家的故事。現用來形容家貧而讀書刻苦的人。褒義詞

出處:《西京雜記》卷二:“匡衡字稚圭,勤學而無燭,鄰舍有燭而不逮。衡乃穿壁引其光,以書映光而讀之。”

近義詞:囊螢映雪、焚膏繼晷、鑿壁偷光。

反義詞:不學無術、目不識丁、胸無點墨。

百度百科-鑿壁借光