古詩詞大全網 - 字典詞典 - 刮骨療毒文言文翻譯及註釋

刮骨療毒文言文翻譯及註釋

《關羽刮骨療毒》翻譯:

關羽曾被亂箭所射中,貫穿了他的右臂,傷口雖然痊愈,每到陰雨天,骨頭常常疼痛。醫生說:箭頭有毒,毒已深入骨髓,應當剖開手臂打開傷口,刮骨頭除去毒素。

原文:羽嘗為流矢所中,貫其右臂,後創雖愈,每至陰雨,骨常疼痛。醫曰:矢鏃有毒,毒入於骨,當破臂作創,刮骨去毒,然後此患乃除耳。羽便伸臂令醫劈之,時羽適請諸將飲食相對,臂血流離,盈於盤器,而羽割炙引酒,言笑自若。

賞析

本文展現了關羽性格閃光的剎那,把英雄的氣概和驚人的耐力都凸現出來了。關羽壹邊飲酒,壹邊談笑如常,伸臂令華佗割開皮肉,臂血流離,盈於盤器。可是關羽而羽割炙引酒,言笑自若。經過對比,烘托出緊張驚懼的氣氛,反襯關羽的鎮定自若。

刮骨療毒用治療的場面與關羽的反應作對比,生動形象的寫出了關羽豪邁的氣概,勇敢無畏的精神,至今關羽都被人們所稱頌。刮骨療毒現在是指進行徹底的治療,從根本上解決問題。不破不立,大破大立,只有下大力氣並付出壹定的代價解決了問題的根源,這樣才叫徹底解決問題。