古詩詞大全網 - 字典詞典 - 鳳求凰全文 加翻譯

鳳求凰全文 加翻譯

鳳兮鳳兮歸故鄉,遨遊四海求其皇。

時未遇兮無所將,何悟今兮升斯堂!

有艷淑女在閨房,室邇人遐毒我腸。

何緣交頸為鴛鴦,胡頡頏兮***翺翔!

皇兮皇兮從我棲,得托孳尾永為妃。

交情通意心和諧,中夜相從知者誰?

雙翼俱起翻高飛,無感我思使余悲。

賞析

“鳳求凰”是西漢時期壹首著名的文學作品,是詩格體裁的七字愛情詩句,作者是西漢大辭賦家司馬相如,他與卓文君私奔的故事,長期以來膾炙人口,傳為人間佳話。《史記·司馬相如列傳》(卷壹百壹十七),是這樣描述司馬相如的:‘司馬相如者,蜀郡成都人也,字長卿。少時好讀書,學擊劍,故其親名之曰犬子。相如既學,慕藺相如之為人,更名相如’。司馬相如曾做過漢景帝的武騎常侍,但是他並不喜歡這個工作。司馬相如俸祿是六百石,曾經力格猛獸,因此為漢景帝喜愛。漢景帝不好辭賦,正當梁孝王來朝拜天子,隨從當中有名士齊人鄒陽、淮陰枚乘、吳莊忌夫子等,司馬相如便和他們說起自己不願做武騎常侍的事情,正好他的好友臨邛(今四川邛崍)縣令王吉之邀請他前往做客,因此司馬相如便借故稱病,辭去了武騎常侍的工作,到梁地訪客去了。在梁地,遇到了當地巨賈富商卓王孫之女卓文君,並對她產生了愛慕之情,但是苦於沒有見面溝通的機會。卓文君是壹個非常有才華的女子,精通音律,但是青年的時候就喪夫守寡了。壹日,卓王孫大宴數百貴賓,王吉之和司馬相如都以貴賓的身份參加。宴席上,王吉之介紹司馬相如也精通音律,於是大家請他彈奏助興。司馬相如就彈奏了兩手曲子,當然也希望能用曲子打動卓文君。卓文君聽到了美妙的音樂,於是從窗戶孔中偷偷的窺探,心生愛慕之情。史記中是這樣記載的這段歷史的,曰:‘文君竊從戶窺之,心悅而好之,恐不得當也。既罷,相如乃使人重賜文君侍者(婢女)通殷勤。文君夜亡奔相如,相如乃與馳歸成都’。這兩首“鳳求凰”據說是司馬相如在宴會上彈奏的時候所吟唱的歌辭,但是這只是後人的猜測,史記中沒有記載,但是唐《藝文類聚》、宋《樂府詩集》等書有記載,並且說是司馬相如在夢裏所做,這些說法當然不會被歷史承認了。

卓文君和司馬相如到了成都之後,看到他“家居徒四壁立”。卓文君的父親卓王孫聞聽大怒,於是說:“女至不材,我不忍殺,不分壹錢也。”很多朋友也屢勸卓王孫幫助壹下他們,但是卓王孫始終不予答應。卓文君長久的郁悶,心情憂郁,於是對司馬相如說:“妳我不如壹起到臨邛,跟著我的堂弟做點小生意吧,到也可以維持生計。”於是司馬相如和卓文君壹起來到臨邛,並將自己的車馬賣掉,開了壹家小酒舍,卓文君親自買酒,他們的生活到也非常融合平靜。司馬相如整日混跡於市民百姓之中,“與保庸雜作,滌器於市中。”卓文君之父卓王孫聞聽,感到非常的恥辱,害怕世人侮辱,於是整日不再出門。卓文君的堂弟和諸位好友見此,更加心急,再次勸說卓王孫說(史記曰):“有壹男兩女,所不足者非財也。今文君已失身於司馬長卿,長卿故倦遊,雖貧,其人材足依也,且又令客,獨柰何相辱如此!”卓王孫不得已,分予文君僮百人,錢百萬,及其嫁時衣被財物。文君乃與相如歸成都,買田宅,為富人。”與此我們可以看到司馬相如和卓文君為了追求屬於自己的崇高愛情的那種堅定和執著,的確令人敬佩。

這首“鳳求凰”表達了司馬相如對卓文君的無限傾慕和熱烈追求。相如自喻為鳳,比文君為皇(凰),在本詩的特定背景中具有特殊的含義。在藝術上,這兩首琴歌,以“鳳求凰”為通體比興,不僅包含了熱烈的求偶,而且也象征著男女主人公理想的非凡,旨趣的高尚,知音的默契等豐富的意蘊。全詩言淺意深,音節流暢明亮,感情熱烈奔放而又深摯纏綿,融合了楚辭騷體的旖旎綿邈和漢代民歌的清新明快於壹爐,為後人所不能逾越。

後來的人根據二人的愛情故事,譜成了經久不衰的琴譜“鳳求凰”,千年以來吟唱不已。