翻譯如下文所示:
茶是世界上除了白水之外最受歡迎的飲料。有成千上萬種不同類型的茶。所有的茶葉都來自山茶樹叢——也被稱為茶樹。
這種植物的葉子和芽每年都要采摘幾次,通常是用手采。采摘後,茶葉被加工成紅茶、烏龍茶、綠茶或白茶。紅茶是中國在明朝時發明的,是為了在茶葉長途運輸時保持新鮮。
由於茶葉需要長途跋涉才能到達英國、加拿大和澳大利亞等地,所以西方人主要喝紅茶也就不足為奇。然而,世界上大多數人都喝綠茶。
花草茶的制備方式與普通茶相同,但並不是真正的茶。這是因為它含有草藥、水果、香料等,但沒有茶樹的葉子。要真正成為茶,茶葉必須來自這種植物。所有的茶都天然含有咖啡因,而咖啡因來自茶葉。
抗氧化劑是在壹些食物中發現的特性,可以減少妳得癌癥和心臟病的風險。所有普通茶都有大量的抗氧化劑。低咖啡因茶是經過加工以去除咖啡因的普通茶(通常是綠茶或紅茶)。
近年來,有機茶也開始流行。這是來自不使用任何化學品的植物的茶。人們認為它的味道更好,更健康,但有時它的成本比非有機茶高。這是因為農作物的規模往往較小。
原文:
Tea is the most popular drink in the world besides plain water. There are thousands of different types of tea available. All tea comes from the Camellia Sinensis bush--also known as the Tea Plant.?
The leaves and buds of this plant are picked several times a year, usually by hand. After picking, the tea is processed into black tea, oolong tea, green tea or white tea. Black tea was invented in China in the Ming Dynasty as a way to keep tea fresh when it was being transported long distances.?
As tea has to travel a long distance to reach places such as Britain, Canadaand Australia it is not surprising that westerners drink mostly black tea. However, the majority of the world drinks green tea. Herbal tea is prepared in the same way as regular tea but is not really tea.
This is because it contains herbs, fruits, spices, etc., but no leaves from the Tea Plant. To truly be tea, the leaves must come from this plant. All tea naturally contains caffeine, which comes from the tea leaves.?Antioxidants are the properties found in some foods that reduce your risk of getting cancer and heart disease. All regular tea has a lot of antioxidants. Decaffeinated tea is regular tea (usually green or black) that has been processed to remove the caffeine.?
In recent years, organic tea has become popular, too. This is tea that comes from plants that have been grown without the use of any chemicals. People believe that it tastes better and is healthier but sometimes it costs more than non-organic tea.?
This is because the size of the crops is often smaller.