fortunately與luckily的用法區別為:意思不同、用法不同、側重點不同。
壹、用法意思不同
1.fortunately意思:幸運地,交好運地,吉利地。
2.luckily意思:幸好,好在。
二、用法不同
1.fortunately用法:基本意思是“交好運的,幸運的”,指情況對某人有利,使其獲得成功或好處,不強調偶然性,多用於指重大的事情。在句中可用作定語或表語,作表語時,其後常接動詞不定式、介詞短語或that從句。
2.luckily用法:lucky的意思是“幸運的”,在句中用作表語時,可接介詞短語、動詞不定式或that從句。
三、用法側重點不同
1.fortunately側重點:側重於正式的或書面的強調幸運。
例句:
Fortunately?the?rain?stopped?before?we?started.?
幸虧在我們動身前雨停了。
2.luckily側重點:側重於平民化,口語化的說法。
例句:
Luckily?for?me,?he?spoke?very?good?English.?
算我幸運,他英語講得很好。