古詩詞大全網 - 四字成語 - five hundred miles是什麽意思

five hundred miles是什麽意思

Five hundred miles是由美國民謠歌手Hedy West創作的歌曲。

Five Hundred Miles

500英裏

歌手:Justin Timberlake / Carey Mulligan / Stark Sands

所屬專輯:Inside Llewyn Davis: Original Soundtrack Recording - (醉鄉民謠)

If you miss the train I'm on

若妳錯過了我搭乘的那班列車

You will know that I am gone

那就是我已獨自黯然離去

You can hear the whistle blow a hundred miles

妳聽那綿延百裏的汽笛

A hundred miles, a hundred miles

壹百裏又壹百裏 載我遠去

A hundred miles, A hundred miles

壹百裏又壹百裏 再回不去

You can hear the whistle blow A hundred miles

那綿延百裏的汽笛會告訴妳我離去的訊息

Lord, I'm one, Lord, I'm two, Lord

壹百裏 兩百裏 漸漸遠去

I'm three, Lord, I'm four, Lord

三百裏 四百裏 再回不去

I'm five hundred miles away from home

不知不覺我便已離家五百余裏

Away from home, away from home

背負壹切 離鄉背井

away from home, away from home

家在遠方 我卻再難回去

Lord, I'm five hundred miles away from home

上帝啊 家鄉離我已有五百余裏

Not a shirt on my back

如今我衣衫襤褸

Not a penny to my name

依舊是壹文不名

Lord. I can't go back home this-a way

上帝啊 我怎能就這樣回到家去

This-a way, this-a way

這般潦倒 這般困頓

This-a way, this-a way

這般處境 慘慘戚戚

Lord, I can't go back home this-a way

這樣的我又怎好意思回到家去

If you miss the train I'm on

若那列車開動讓我來不及見妳

You will know that I am gone

那就說明我已獨自黯然離去

You can hear the whistle blow A hundred miles.

妳聽那綿延百裏的汽笛

A hundred miles

壹百裏

A hundred miles

又壹百裏 載我遠去

A hundred miles

壹百裏

A hundred miles

又壹百裏 再回不去

You can hear the whistle blow a hundred miles

妳聽那綿延百裏的汽笛 聲漸遠去

You can hear the whistle blow a hundred miles

告訴著妳我已離鄉背井 不見歸期

You can hear the whistle blow a hundred miles

那綿延百裏的汽笛 壹如我的嘆息

擴展資料:

Five hundred miles是由美國民謠歌手Hedy West創作,並於1961年率先發行在民歌三重唱The Journeymen(旅行者)的同名專輯中,後有日本搖滾歌神忌野清誌郎改編日文版的500 miles,被松隆子和忌野清誌郎本人唱過。

2013年Justin Timberlake 聯手Carey Mulligan和Stark Sands在主演新片Inside Llewyn Davis《醉鄉民謠》中深情獻唱主題曲500 Miles,該片於2013年12月4日在比利時和法國上映 ,2014年1月2日在德國上映。