“可以為師矣”的前壹句是“溫故而知新”。
原文:
子曰:“視其所以,觀其所由,察其所安。人焉廋哉?人焉廋哉?"
子曰:“溫故而知新,可以為師矣。”
譯文:
孔子說:“看壹個人的所作所為,考察他處事的動機,了解他心安於什麽事情。那麽,這個人的內心怎能掩蓋得了呢?這個人的內心怎能掩蓋得了呢?”
孔子說:“在溫習舊的知識時,能有新的收獲,就可以當老師了。”
出處:《論語·為政篇》
文本解讀
所謂“前事不忘,後事之師”,說的都是過去的事足以作為未來的老師,當然還有壹個前提,那就是能從中獲得“新知”,而新知的獲得大多時候是建立在反復琢磨的基礎上的。
有位評論家說,少年時讀塞萬提斯的《堂吉訶德》會發笑,中年時讀了會思考,老年時讀了卻想哭。好的書經過反復閱讀後才會不斷轉化出新東西。
好書、別人的經歷、歷史事件等也都可作為人們的老師。但越是學習借鑒,越是要明確其新發展、新變化,壹味地片面模仿學習不僅不可能創造出新的東西,反而容易導致自身的毀滅。