古詩詞大全網 - 四字成語 - “派得上用場,遲早用得上”用英語怎麽說?

“派得上用場,遲早用得上”用英語怎麽說?

今天要和大家分享的口語表達是:come in handy.

? hand,是“手”的意思; handy 是形容詞,“ 手邊的 ”的意思。come in handy,就是到手邊了,隨手拿來就可以使用了,那這個口語表達就是:“方便,用得上,派得上用場,遲早有用”的意思。

Hold your horses! Take this key with you. It will come in handy if you lock yourself out.

稍安勿躁,把鑰匙帶好,要是妳把自己鎖在了外面,它可就派上用場了。

It's a lot colder out than I thought it would be, so your jacket really comes in handy!

外面比我想象的要冷很多,妳的夾克真派上用場了。

下面我們再來看幾個和這個口語表達有關的例句:

I think it might come in handy some day. Take my word for it.

我覺得它哪天可能會有用。 相信我的話。

You know how it is,? you never can tell when they might come in handy.

妳明白是怎麽回事,說不準什麽時候他們會派上用場。

That flashlight comes in handy when I'm trying to find something in my car at night.

當我晚上想在車裏找東西的時候,那個手電筒就用得著了。

If you practise a lot, these English phrases and expressions will come in handy when you talk to foreigners.

如果妳勤加練習,和老外談話的時候,這些英語口語表達遲早用得上。