“刀板上的魚肉”用文言文可以表達為:
人為刀俎,我為魚肉[rén wéi dāo zǔ,wǒ wéi yú ròu]
1、出處:
西漢·司馬遷《史記·項羽本紀》:“如今人方為刀俎,我為魚肉。”
2、釋義:
刀俎:刀和刀砧板,宰割的工具。比喻生殺的權掌握在別人手裏,自己處在被宰割的地位。
3、近義詞:任人宰割
4、造句:
1. 金錢權利的幕後交易,妳已經變成商品,人為刀俎妳為魚肉,妳怎麽發出聲音,誰是誰的主人,誰又該對誰殘忍,誰該被釘在十字架上因為出賣了靈魂。
2.現在是人為刀俎,我為魚肉,做不做已經由不得我們了。
3.?現如今的情況是,人為刀俎我為肉,白起只能任人宰割,而毫無反抗之力。
4. 昊軒並不搭話,還是在壹味的掙脫,她覺得自己此時就是羊入虎口、人為刀俎我為魚肉。
5.?如果說當年的《馬關條約》還只是城下之盟,那《辛醜條約》完全是人為刀俎我為魚肉。