usually ,common ,ordinary ,normal 意思和用法應如何區別?
common:意思是“普通的,常見的”,強調經常發生,司空見慣,不顯赫或不特別,可修飾人或物;也可指“***同的”,其反義詞為rare; usual:意思是“通常的,慣常的,慣例的”,強調依照某人的經驗來判斷,有“遵循常規”之意,其反義詞為unusual; ordinary:意思是“普通的,平常的,平凡的”,強調等級和類屬方面普通。指人時,該詞指既不顯赫也不低賤;指物時指品質或質地壹般,有“平庸無奇”之意;normal:意思是“正常的,合乎標準的”,強調的是在正常情況下應有的……;general:側重“普遍”之意,表示在大多數人或物中流行並受到關註,其反義詞為special.特別提醒;ordinary與common意思略有區別:ordinary多指“平淡無奇”,與special相對;common多指“***同的”、“眾所周知的”。in the ordinary way是“就通常情況而言”的意思;out of the ordinary是“不正常的,例外的”意思。