狗帶,go die的同音字,出自EXO前成員黃子韜在壹次演唱會上所說的英文RAP,全文為“我不會就這樣輕易的go die”,意為“去死”,後被網友惡搞套用,成為網絡流行語,壹般連成“我不會輕易狗帶”這樣的句子使用。
2015年11月10日,黃子韜在《大牌蜜聊》直播間裏自嘲地正名“狗帶是我發明的”。
1、用語出處
狗帶2014年7月27日EXO長沙演唱會,黃子韜的freestyle,他剛錄完韓國的《叢林法則》節目回來,腳部及身上多處受傷,坐輪椅參加了EXO的演唱會。當時營銷博還有網絡黑粉開始大面積黑他編造謠言,在受傷的情況下依然被咒罵。在此情境下,他原本個人solo武術的環節,他freestyle了壹系列rap,如下:Listen My Freestyle,有人罵我,制作謠言,想要我生氣失去自信。呵呵。Don't Be Naive. This is my life. I am fine. 我不會就這樣輕易地go die, Huh?Your life is loser! So don‘t waste your time on making rumor!
從此go die=狗帶 應運而生。 不過這段RAP粉絲和黑粉都得到了不同的解讀和樂趣,形成奇觀。加上營銷博的幾輪嘲笑,倒是徹底讓這個更為廣泛的傳播起來,成為熱詞,各大圈子競相使用。
2、用語釋義
“狗帶”是英文“go die”直譯過來的(語法錯誤),意為“去死”,“死吧”。
適用環境:以後如果碰上說了“妳走”之後,還死皮賴臉不肯輕易離開的人,妳可以試著讓他——狗帶。
參考資料
出國留學網.出國留學網[引用時間2018-1-24]