壹、現存版本。
(壹)明代刊本。
繁本之華陽洞天主人校本系統:
1、新刻出像官板大字西遊記。此本是現存諸版本中最重要者。因其中有“金陵唐氏世德堂校梓”字樣,故學界簡稱其為“世本”。此本間題“金陵榮壽堂梓行”、“書林熊雲濱重鍥”,故此本實是由兩種或三種版本混合而成。
2、新鐫全像西遊記傳。因其書題“清白堂楊閩齋梓行”,故學界簡稱其為“清白堂本”或“楊閩齋本”。
3、唐僧西遊記。學界簡稱為“唐僧本”。此本今存兩本:其壹有“全像書林蔡敬吾刻”的木記,簡稱“蔡敬吾本”。其二有“書林朱繼源梓行”字樣,簡稱“朱繼源本”。
繁本之李評本系統:
4、李卓吾先生批評西遊記。學界簡稱其為“李評本”。
簡本系統:
5、唐三藏西遊釋厄傳[2]。因其中有“羊城沖懷朱鼎臣編輯 書林蓮臺劉求茂繡梓”字樣,故學界簡稱為“朱本”或“劉蓮臺本”。
6、西遊記傳。此本有明刊單行本和《四遊記》本。因其中有“齊雲楊致和(陽至和)編”等字樣,學界稱其為“楊本”或“陽本”。
(二)清代刊本。
7、西遊記證道書。可簡稱為“證道本”。
8、西遊真詮。可簡稱為“真詮本”。
9、新說西遊記。可簡稱為“新說本”。
10、西遊原旨。可簡稱為“原旨本”。
11、通易西遊正旨。可簡稱為“正旨本”
12、西遊記評註。因其中有“含晶子評註”等字樣,故簡稱“含評本”。
(三)清代抄本
13、西遊記記。因其中有“懷明手訂”等字樣,故簡稱“懷明評本”。
二、典籍所記已佚版本。此類版本有些可能確有,有些可能是故意作偽,有些則可能非小說《西遊記》。
14、平話本。此本已佚,殘文見於三部著作:其壹,《永樂大典》13139卷送字韻夢字下,著錄“夢斬涇河龍”壹段文字,註明引自《西遊記》。學界簡稱“大典本”。其二,朝鮮漢語教科書《樸通事諺解》卷下,記載有關《西遊記》的八條註文,及轉述“車遲國鬥聖”壹段故事。學界簡稱“諺解本”。其三,《銷釋真空寶卷》中的部分文字,學界簡稱“銷釋本”。以上三處文字,是出於同壹版本還是分屬三種版本,則不可確定。
15、唐光祿購本。世本陳元之《刊西遊記序》稱:“唐光祿既購是書,奇之,益俾好事者為之訂校,秩其卷目梓之。”學者或稱其為“前世本”。
16、釋厄傳本。世本開卷詩曰:“欲知造化會元功,須看西遊釋厄傳”。人民文學出版社版《西遊記》有關註文,稱“釋厄傳”為“較早的《西遊記》傳本之壹”。
17、周邸本。明盛於斯《休庵影語?西遊記誤》雲:“余幼時讀《西遊記》,至《清鳳嶺唐僧遇怪,木棉庵三藏談詩》,心識其為後人之偽筆,遂抹殺之。後十余年,會周如山雲:‘此樣抄本,初出自周邸。及授梓時訂書,以其數不滿百,遂增入壹回。先生疑者,得毋是乎?’”據此,周邸本似又有兩種版本:其壹為抄本,99回;其二為刊本,100回。
18、魯府本。明人周弘祖《古今書刻》卷上山東魯府刻書裏有“西遊記”。
19、登州府本。周弘祖《古今書刻》卷上山東登州府刻書裏有“西遊記”。
20、大略堂古本。《西遊證道書》第九回回評曰:“後得大略堂《釋厄傳》古本讀之,備載陳光蕊赴官遇難始末”。又同書卷末曰:“單閼維夏,始邀過蜩寄,出大略堂《西遊》古本,屬其評正。”
21、蔡金註本。清劉壹明《西遊原旨序》曰:“其後蔡金之輩,亦遵其說而附和解註之。”孫楷第《中國通俗小說書目》卷五,有“蔡金註西遊記”壹條。
22、許白雲本。清桂馥《晚學集》卷五“書聖教序後”條曰:“馥按:許白雲《西遊記》由此而作。”
23、邱處機本。《西遊證道書》所載虞集《原序》曰:“有衡嶽紫瓊道人,……乃出壹帙示余,曰:‘此國初丘長春真君所纂《西遊記》也,敢乞公壹序以傳?’”
24、史真人本。清平步青《小棲霞說稗?西遊記》轉引陳文述《西泠仙詠自序》說:“世傳《西遊記》,則邱祖門下史真人弟子所為,所言多與《性命圭旨》相合,或即作《圭旨》之史真人弟子從而演其說也。”
三、學者推測之版本。
學者推測之版本有詞話本、道教本,唐僧本和清白堂本據以刪節的底本等。或認為在平話本和百回本之間應該有壹部或幾部《西遊記》版本出現。