古詩詞大全網 - 成語經典 - the good wife第四季20集片尾曲是什麽

the good wife第四季20集片尾曲是什麽

Play - Cinderella

(好多人都唱過,Play也不是原唱)

When I was just a little girl

當我還是個小女孩時

My momma used to tuck me into bed

媽媽總是喜歡把我塞進床裏

and she'd read me a story

然後 為我講個故事

It always was about a Princess in distress

總是關於壹個不幸的公主

And how a guy would save her and end up with the glory

然後壹個王子如何英雄救美,故事唯美落幕

I'd lie in bed and think about the person that I want to be

我就躺在床上,夢想我會成為那個人

Then one day I realized the fairy tale life wasn't for me

終於有壹天我明白,那不是屬於我的童話

[Chorus] (和聲)

I don't wanna be like Cinderella

我不想像灰姑娘壹樣

Sittin' in a dark old dusty cellar

坐在黑暗臟亂的地窖裏

Waiting for somebody, to come and set me free

等待著壹個人來解救我

I don't wanna be like Snow White waiting

我也不想像白雪公主那樣等待

For a handsome prince to come and save me On a horse of white,

等待壹個英俊的白馬王子來救我

unless we're riding side by side

我們比翼雙飛

Don't want to depend on no one else

不想奢望成為別人

I'd rather rescue myself

只希望可以自我救贖

Someday I'm gonna find someone who wants my soul, heart, and mind

總有天我會找到壹個人,願擁有我的靈魂,我的心,我的思想

Who's not afraid to show that he loves me

他並不害怕將他對我的愛公之於眾

Somebody who will understand I'm happy just the way I am

他會理解,他就愛這樣的我

Don't need nobody taking care of me

不需要別人的呵護

I will be there for him just as strong as he will be there for me

我要像他壹樣強壯,就像他做為我付出的那樣

When I give myself then it has to got to be, an equal thing

我們的付出彼此相等

[Chorus]

I can slay, my own dragons

我會降伏我的猛獸

I can dream, my own dreams

我可以夢我所夢

My knight in shining armour is me

我憧憬的騎士就是我自己

So I'm gonna set me free 我將解救我自己

這首歌有三個版本(即三首同名但曲調旋律不同的歌),

Tata Young和Play唱的是同壹版本,

布蘭妮和Sweetbox也各有壹個版本!

Tata Young唱的版本就是S.H.E翻唱的半糖主義的英文原版,

這首歌最初的原唱是來自壹個叫做i5(International Five)的組合,

該組合是20世紀最早的girl group之壹,由五個不同國籍的少女組成。

只是由於所在唱片公司Giant Records很快就因為經營不善倒閉了,

i5也隨之解散,只出過壹張專輯,Cinderella就在其中。

i5有很多歌被翻唱,但自身可以說是生不逢時,知名度現在也非常低,

以至於絕大多數人最多只能追溯到的原唱是Play...不能不說有些遺憾。