當比較國內外演出團體即文藝工作者時,首先,從個人層面來看,彼此間文化、語言和宗教差異相對較大;其次,在團體演出或工作時,我們也能發現中西方的工作理念等有所不同。故在接待國外演出團體時,許多細節都會告訴我們在文化認知層面的差異。
壹、 語言差異語言是人類進行思想上的溝通及交換訊息的工具。雖說在接待來自世界各地的國外演出團體時,國際通用語言是英語,但不可忽略的是經?本土化?的英語還是相對提高了交流的難度。但這壹切都可以依靠翻譯解決。其次,是有關肢體語言層面容易造成的誤解,每個國家的風俗習慣有所不同,在接待各個國家演出團體時應避開相關忌諱。
二、 生活習慣就飲食習慣而言,外國人很少能理解接受中國的壹些傳統飲食,如內臟類。相比較而言,他們傾向於我們口中的快餐飲食,如各種漢堡套餐。而在中國人眼裏,這樣的接待則會被認為照顧不周。因此,在壹開始介紹中國特色飲食時,都要考慮到外國人的接受程度。其次,便是交通狀況層面,如過馬路等,外國人對中國的交通規則不熟悉但會保持高度謹慎地等。同時,外國人會訝異於高峰時期的交通車流。
三、 工作理念就壹般國內演出而言,無論大大小小級別的演出,總會出現些許瑕疵或是有種條件反射,便是以領導滿意為主導型;相對而言,國外演出團體更多關註的是觀眾反響與現場效果,為達到理想效果與保證絕對安全,國外演出團體通常會對?服化道?精益求精,道具的擺放位置也都有嚴格設計。而國外演出團體在知識產權保護方面也的確幹得不錯,壹般而言,他們不會透露相關演出技巧也不會臨時增加場次。