before的用法和例句以及句型
壹、可以用作介詞⒈)指時間上早於,在……之前,如:She has lived here since before the war.她從戰前就壹直在這兒住。⒉)指位置在前面,如:We knelt down before Grandma's grave.我們在奶奶的墓前跪下。⒊)指順序或排列在之前,如:Your name comes before mine on the list.名單上妳的名字在我之前。⒋)在某人面前,如:She said it before the witness.他是當著證人的面說的。二、作為連詞其基本含義是“在……之前”,又可以根據不同語境靈活翻譯成“才”、“還沒來得及就……”、“趁……”、“就”等。具體用法如下:⒈)與情態動詞can/could連用這時候從句雖為肯定形式,根據漢語表達習慣譯成“還沒來得及就”,如:Before I could get in a word,he had measured me.我還沒來得及插話他就為我量好了尺寸。Before she could move,she heard a loud noise,which grew to a terribl eroar.她還沒來得及邁步,就聽見壹聲巨響,接著就是可怕的隆隆轟鳴。⒉)用於肯定句中強調主句所表達的時間,距離長,或花費的精力大,譯成“才”We had sailed four days and four nights before we saw lands.我們航行了四天四夜才看到陸地。We waited a long time before the train arrived.我們等了很長時間火車才到。⒊)用於否定句中,強調主句所表達的時間,距離短,或花費的精力小,譯成“不到……就”如:We hadn't run a mile before he felt tired.我們跑了還不到壹英裏他就累了。⒋)主句含有hardly,scarcely等半否定副詞時可以譯為“剛……就”這時候主句應用過去完成時態,從句用過去時,還可以用when替代before如:We had scarcely reached the school before/when the bell rang.我們剛到學校鈴聲就響了。⒌)有時還有“寧願”的意思I'd shoot myself before I apologized to him.我寧死也不向他道歉。⒍)用於It+be/take+時間段+before句型在這壹句型中又可以根據主從句的時態分成兩種情況。若主句是壹般時將來時態,從句是壹般現在時.若主句是肯定句意思是“要過多長時間才”;若主句是否定形式翻譯成“用不了多久就”。It will be two weeks before everything returns to normal.兩周之後壹切才能恢復正常。It will be many years before the situation improves.這種狀況或許要過許多年才能得以改善。It won't be long before we meet again.用不了多久我們就會再見面的。這時若主句是壹般過去時從句也是壹般過去時。若主句是肯定句翻譯成“多長時間之後才”,若主句是否定形式翻譯成“沒過多久就”。如:It was some time before I realized the truth.過了很長壹段時間我才了解到真相。It wasn't long before she became a brave solider.沒過多久她就成了壹名勇敢的戰士。After that it still took seven years before they got married.他們又過了七年才結婚。註意:當主句的謂語動詞為延續性動詞時,before與until有時可以互換。It was an hour before/until the police arrived.