《南方草木狀》這本著作的顯著特點是其記述的原始性。所記名物不少可能是采自原產地原名稱的譯音。如柯黎勒、無念子系來自波斯語;畢撥來自梵語;都昆、都桶子來自僮語和瑤語。另外,乙樹、州樹、前樹、國樹、文木、蘇方木等的乙、州、前、國、文、蘇方等名也可能是譯音。這部著作只敘述“草物”的產地、形態、習性、用途等,不提引入種植情況。語言古樸,文筆洗練,極少征引他書。被認為在記述南方生物方面有壹定開啟之功。反映了我國南方當地壹些特產及南亞、波斯等壹些國家傳來的不少應用植物的初始情況。
《南方草木狀》這本著作的顯著特點是其記述的原始性。所記名物不少可能是采自原產地原名稱的譯音。如柯黎勒、無念子系來自波斯語;畢撥來自梵語;都昆、都桶子來自僮語和瑤語。另外,乙樹、州樹、前樹、國樹、文木、蘇方木等的乙、州、前、國、文、蘇方等名也可能是譯音。這部著作只敘述“草物”的產地、形態、習性、用途等,不提引入種植情況。語言古樸,文筆洗練,極少征引他書。被認為在記述南方生物方面有壹定開啟之功。反映了我國南方當地壹些特產及南亞、波斯等壹些國家傳來的不少應用植物的初始情況。