對他來說,不需要通過與周圍的世界交往來獲得提升心智的機會。自然可以代替他。
Engagement的意思是約會和加入,常與in連用。但是,這裏可以用engagement with,這並不是錯誤,而是對英美寫作技巧的靈活表達——這是中國所謂的“語法”所不能描述的。翻譯不應該局限於壹個詞。
替代是“想象力和智力參與被包含的人在他們的多樣性循環中的發展。”,這就是後面的全部內容。
對他來說,不需要通過與周圍的世界交往來獲得提升心智的機會。自然可以代替他。
Engagement的意思是約會和加入,常與in連用。但是,這裏可以用engagement with,這並不是錯誤,而是對英美寫作技巧的靈活表達——這是中國所謂的“語法”所不能描述的。翻譯不應該局限於壹個詞。
替代是“想象力和智力參與被包含的人在他們的多樣性循環中的發展。”,這就是後面的全部內容。