I was out in the cold 我被冷落了
seemed nothing could heal this
this hole in my soul好像沒有什麽能夠治愈我心裏的這個裂口
you reached out your arms to meheld out your heart to me妳把妳的手和妳的心都伸向我
pulled me back from the edge把我從邊緣拉回來
thought I reached the end.以為自己走到了盡頭
when I was drowning當我被淹沒
when I was so confused當我感到困惑
you you you pulled me through妳拉著我穿過他們
I was in the shadows我在陰影裏
lost, nothing left to lose.失去了,什麽都沒有留下
you, you, you pulled me through.妳拉著我穿過他們
you gave my faith back妳給我回去的信念
faith was so hard to find信念是那麽
you gave me my life back妳給了我生活
you were my lifeline妳是我的救命索
the love that you gave me
is love that has saved me妳給我的愛就是救我的愛
your strength is what made me strong妳的力量使我強壯
you held me and I held on妳抱著我,我抓住妳
when I was drowning當我被淹沒
when I was so confused當我感到困惑
you oh you you pulled me through妳拉著我穿過他們
I was in the shadows我在陰影裏
lost, nothing left to lose.失去了,什麽都沒有留下
you, you, you pulled me through.妳拉著我穿過他們
out of the dark走出黑暗
into your arms到妳的懷裏
into the light走到光裏
your love saved my life妳的愛就救了我的生命
when I was drowning當我被淹沒
when I was so confused當我感到困惑
you, ooh you, you (pulled me through)妳拉著我穿過他們
(when I was drowning) when I was drowning當我被淹沒 當我被淹沒
I was so confused (when I was confused)當我感到困惑 當我感到困惑
yea you ooh you yea you you pulled me through妳拉著我穿過他們
(you pulled me through, you) you, you pulled me through妳拉著我穿過他們 我意譯的,不是很準