古詩詞大全網 - 成語查詢 - “衛人束氏,舉世之物,鹹無所好,唯好畜貍貓”,出自哪裏?最好有翻譯!

“衛人束氏,舉世之物,鹹無所好,唯好畜貍貓”,出自哪裏?最好有翻譯!

出處:明朝·宋濂《束氏貍_》

翻譯:

衛國有個姓束的人,全世間的東西都不愛好,只是愛養貓。貓是捕捉老鼠的動物。他家養了壹百多只貓,這些貓把家周圍的老鼠都抓得快沒有了。貓沒吃的,餓了就大聲嚎叫。束氏就每天到市場買肉餵貓。幾年過去了,老貓生小貓,小貓又生了小貓。這些後生的貓,由於每天吃慣了現成的肉,竟然不知道世上有老鼠了;餓了就叫,壹叫就有肉吃,吃完了就是懶洋洋的,壹副柔順和樂的樣子。

城南有個讀書人的家發生鼠患,他家的老鼠成群結隊地走動,有的老鼠甚至掉進缸裏,他急忙從束家借了壹只貓回去。束家的貓看見那些亂竄的老鼠聳著兩只耳朵,瞪著兩只眼睛,黑如亮漆,赤色的胡須,壹個勁兒地吱吱亂叫,竟然以為它是怪物,在缸沿上隨著老鼠轉來轉去,卻不敢跳下去捉那老鼠。這家的主人見狀不由得發怒,就將貓推了下去。貓害怕極了,對著老鼠大叫。過了好久,老鼠估計貓沒有別的本領,就咬它腳,貓用力從缸中逃了出來。

原文:

衛人束氏,舉世之物,鹹無所好,唯好畜貍_。貍_,捕鼠獸也。畜至百余,家東西之鼠捕且盡,貍_無所食,饑而嗥。束氏日市肉啖之。貍_生子若孫,以啖肉故,竟不知世之有鼠。但饑輒嗥,嗥則得肉食,食已與與如也,熙熙如也。

南郭有士病鼠,鼠群行有墮甕者,急從束氏假貍_以去。貍_見鼠雙耳聳,眼突露如漆,赤鬢,又磔磔然,意為異物也,沿鼠行不敢下。士怒,推入之。貍_怖甚,對之大嗥。久之,鼠度其無他技,嚙其足,貍_奮擲而出。

擴展資料

寫作背景:

《束氏貍_》是明代時期的壹篇散文,作者是宋濂。告訴人們過分的享受、過度的溺愛,都會帶來不良後果。養尊處優的生活會讓人連最基本的生活技能也失去的。缺乏鍛煉,長期不鍛煉業務,必然喪失專業技能。優越的生活條件,如果不能正確對待,就會使人意誌消磨,減弱生活能力,最後變成壹個又饞又懶又虛弱的廢物。憂勞可以興國,逸豫可以亡身。

作者簡介:

宋濂(1310年11月4日-1381年6月20日),初名壽,字景濂,號潛溪,別號龍門子、玄真遁叟等,漢族。祖籍金華潛溪(今浙江義烏),後遷居金華浦江(今浙江浦江)。元末明初著名政治家、文學家、史學家、思想家,與高啟、劉基並稱為“明初詩文三大家”,又與章溢、劉基、葉琛並稱為“浙東四先生”。被明太祖朱元璋譽為“開國文臣之首”,學者稱其為太史公、宋龍門。

洪武四年(1371年)二月,宋濂升任奉議大夫、國子司業,卻因祭祀孔子未按時呈上奏章,於八月被貶為安遠知縣。洪武五年(1372年)二月,宋濂被召還任禮部主事。十二月,升任太子贊善大夫。

同年,甘露屢降,朱元璋問宋濂這樣的天象是什麽預兆,宋濂以《春秋故事》告訴朱元璋受命於人不於天,做事不必受天象的影響。朱元璋的侄子朱文正犯了罪,宋濂為朱文正求情,說可以將朱文正貶到邊遠地方,不宜治死罪。

宋濂與劉基均以散文創作聞名,並稱為“壹代之宗”。他堅持散文要明道致用、宗經師古,強調“辭達”,註意“通變”,要求“因事感觸”而為文,所以他的散文內容比較充實,且有壹定的藝術功力。其散文質樸簡潔,或雍容典雅,各有特色。