古詩詞大全網 - 成語查詢 - time after time中英文歌詞?

time after time中英文歌詞?

格式如下:

日文原文

羅馬音

中文翻譯

Time After Time~花舞う街で(hanamau machi de ? 在落花紛飛的街道上)~

作詞:倉木麻衣/作曲:大野愛果/編曲:Cybersound

もしも君に巡り逢えたら

moshimo kimi ni meguri ae tara

如果還能再次與妳相遇

二度と君の手を離さない

nido to kimi no te wo hanasa nai

絕對不再放開妳的手

春の終わり告げる 花禦堂

haru no owari tuskeru hana nido

告知春天將盡花與果實

霞む 花壹枚

kasumu hana hitohira

以及霧花壹片

蘇る 思い出の歌

yomigaeru omoide no uta

在我心中蘇醒而憶起的歌曲

この胸に 今も優しく

kono mune ni imamo yasashiku

現在依然是如此的優美

time after time

君と出逢った奇跡

kimi to deatta kiseki

與妳相遇的奇跡

緩やかな風吹く町で

yuruya kana kaze fuku machi de

在那微風緩緩吹過的街道

そっと手を繋ぎ 歩いた阪道

sotto te wo tusnagi arui ta sakamichi

悄悄的牽著手壹起走過的坡道

今も忘れない約束

ima mo wasurenai yakusoku

直到如今也沒有忘記的約定

風に君の聲が聞こえる

kaze ni kimi no koe ga kikoeru

風中可以聽到妳的聲音

薄氷 冴える 遠い記憶

usura saekaeru tooi kioku

如薄冰般寒冷遙遠的記憶

傷付く怖さを知らず 誓った

kizutusku kowasa wo shirazu chikatta

曾經發誓過決不知曉受傷的恐怖

いつかまたこの場所で

ituska mata kono bashyo de

何時還能再壹次在這同樣的地方

めぐり逢おう 薄紅色の季節がくる日に 笑顏で

meguri aou usubeniiro kisetus ga kuru hi ni egao de no

在薄紅色季節的日子來臨的時候帶著笑容再壹次相遇吧

time after time

壹人 花舞う町で

hitori hanamau machi de

壹個人在花瓣漫舞的街道

散らざるときは戻らないけれど

chirazaru toki ha modora nai keredo

雖然散落之時無法再次挽回

あの日と同じ 変わらない景色に

anohi to onaji kawara nai keshiki ni

與那壹天同樣不曾改變的景致

涙ひらり 待っていたよ

namida hirari matte ita yo

淚水也輕輕的落下喔

風舞う花びらが 水面を撫でるように

kaze wa fuu hanabira ga mina mo naderu youni

如隨風飄舞的花瓣撫平水面壹般

大切に想うほど 切なく…

taisetus ni omou hodo setusnaku...

珍貴的回憶是如此的難過

人は皆孤獨と言うけれど

hito wa mina kodoku to iu keredo

雖說人都是孤獨的

探さずにはいられない 誰かを

sagasazuni wa irarenai dareka wo

因此而不找尋想念的某個人 我不要這樣

儚く壊れやすいものばかり追い求めてしまう

hakanaku koware yasui mono bakari oimotomete shimau

凈是追求虛幻但容易毀壞的東西

time after time

君と色づく町で出逢えたら もう約束はいらない

kimi to irozuku machi de deae tara mou yakusoku wa iranai

如果在櫻花染粉的街道再次與妳相遇再也不要任何約定

誰よりもずっと 傷付きやすい君の

dareyorimo zutto kizutuske esuri kimi no

這壹次壹定要

そばにいたい今度は きっと

sobani itai kondo wa kitto

陪在比誰都容易受傷的妳身邊

擴展資料:

歌曲簡介:

《Time after time ~在落花紛飛的街道上~》(日語:Time after time~花舞う街で~)是日本女歌手倉木麻衣演唱的歌曲,由倉木麻衣本人作詞,大野愛果作曲,Cybersound編曲,於2003年3月5日發行 。

該單曲發行首周憑借6.7萬的銷量獲得日本公信榜單曲周榜第3名,由此成為倉木麻衣連續第14張進入該榜前三位的單曲,並最終累計14.4萬的單曲銷量。2011年,在RecoChoku所舉辦的投票“動畫《名偵探柯南》最受歡迎的歌曲”中,獲得第壹名。

創作背景:

該單曲由倉木麻衣本人作詞,歌詞圍繞“櫻花”這壹主題撰寫。據倉木麻衣所說,她對京都美好的四季有著強烈的感覺,在就讀於立命館大學時,她看到櫻花紛飛的美景並有感而發。

此外,由於這首歌在發行之時被唱片公司作為動畫電影《名偵探柯南:迷宮的十字路》的主題曲,因而倉木麻衣在創作過程中也結合了電影中服部平次和遠山和葉的戀情。

該曲由大野愛果和Cybersound再度為倉木麻衣完成歌曲的作曲及編曲。

歌曲翻唱:

2013年12月25日,該歌曲《Time after time~花舞う街で~》由大野愛果翻唱並將其收錄進《Silent Passage》專輯中。